King Sunny Ade - Kosun Tadie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais King Sunny Ade - Kosun Tadie




Kosun Tadie
Kosun Tadie
Wan ran ′mọ lọ'ja
My darling, let's go to the market
Ko lo r′ori ọkà oni nọyin wa
It is the time for the new yam festival
Wan ran 'mọ lọ'ja
My darling, let's go to the market
Ko lo r′ori ọkà oni nọyin wa
It is the time for the new yam festival
Itun meje, at′arẹ meje pẹlu adere meje
Seven kinds of beads, seven kinds of bangles with seven kinds of crown
Wan wa gun pọ, wan ko m'ọṣẹ dudu
They are plenty, they do not know about black charcoal
Wan wa gbefun padi
They are praised by their companion
Padi Ọdẹnson
The companion of Ọdẹnson
Wan wa gbefun padi
They are praised by their companion
(Padi Ọdẹnson)
(The companion of Ọdẹnson)
Wan wa gbefun padi
They are praised by their companion
(Padi Ọdẹnson)
(The companion of Ọdẹnson)
Oṣika ma ṣe′ka mọ o
Oṣika, please don't call me
(Ika a p'oni′ka o)
(I am busy preparing for the festival)
Oṣika ma ṣe'ka mọ o
Oṣika, please don't call me
(Ika a p′oni'ka o)
(I am busy preparing for the festival)
Oṣika ma ṣe'ka mọ o
Oṣika, please don't call me
(Ika a p′oni′ka o)
(I am busy preparing for the festival)
Oṣika ma ṣe'ka mọ o
Oṣika, please don't call me
(Ika a p′oni'ka o)
(I am busy preparing for the festival)
Ika a p′oni'ka o
I am busy preparing for the festival
(Ika a p′oni'ka o)
(I am busy preparing for the festival)
Ika a p'oni′ka o
I am busy preparing for the festival
(Rere a b′ẹni rere)
(May good things be with us)
Ika a p'oni′ka o (hee)
I am busy preparing for the festival (hee)
(Rere a b'ẹni rere)
(May good things be with us)
Odaju
It is certain
Ẹni gbẹkun gba laye
Anyone who does good will enjoy life
Aya rẹ a jẹ, ọmọ rẹ a jẹ
His wife will eat, his children will eat
Oun naa a wẹwẹ sẹ
He too will live a peaceful life





Writer(s): King Sunny Adé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.