Paroles et traduction Kleszcz - Nieczystość (feat. Vixen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieczystość (feat. Vixen)
Нечистота (feat. Vixen)
Czasami
siedzę
w
domu,
głowę
mam
pełną
potworów
Иногда
сижу
дома,
голова
полна
монстров,
Widzę
sceny
horrorów.
Tych
z
przeszłości
- jak
pomóc
sobie
mam?
Вижу
сцены
ужасов.
Тех,
что
из
прошлого
— как
же
мне
себе
помочь?
A
tyle
myśli
nieczystych
to
ryje
mi
beret
А
столько
нечистых
мыслей,
что
взрывают
мне
мозг.
Wyrzuć
to
ze
mnie.
Proszę
wyrzuć,
bo
oszaleję
Выбрось
это
из
меня.
Прошу,
выбрось,
а
то
сойду
с
ума.
Pachną
sosny,
zapach
wiosny,
palę
mosty
Пахнут
сосны,
запах
весны,
сжигаю
мосты.
Ja
dorosły,
wiosna
dla
nas,
to
nie
miłosny
list,
a
raczej
dramat
Я
взрослый,
весна
для
нас
— не
любовное
письмо,
а
скорее
драма.
Siebie
się
wstydzę
przy
tym,
gdy
oblicze
złe
pule
Мне
стыдно
за
себя,
когда
злое
лицо
кривится.
Wiem
że
nic
nie
widzę,
nie
liczę
już
łez
Знаю,
что
ничего
не
вижу,
уже
не
считаю
слёз.
I
tylko
się
biczem
bić
mogę,
kiedy
przed
Bogiem
stanę,
to
padnę
И
могу
только
бичевать
себя,
когда
предстану
перед
Богом,
то
паду.
Podaj
mantrę,
abym
mógł
karmę
skasować
złą
Дай
мне
мантру,
чтобы
я
смог
стереть
плохую
карму,
Zbudować
dom,
taki
co
nigdy
nie
spłonie
Построить
дом,
такой,
который
никогда
не
сгорит.
A
gdy
zamknę
oczy,
nie
zastanie
koniec
mnie
А
когда
закрою
глаза,
меня
не
настигнет
конец.
Nie
pożądaj
żony
bliźniego
- zabrałem
Не
возжелай
жены
ближнего
— я
забрал,
Żadnej
rzeczy
jego,
przepraszam
- zjebałem
Ничего
у
него,
прости
— я
облажался.
Wiem
żyje
się
dalej,
ale
krzywy
manewr
Знаю,
жизнь
продолжается,
но
это
был
кривой
манёвр.
Ja
płakałem
głośno.
Ty
głośniej
płakałeś
Я
плакал
громко.
Ты
плакала
громче.
Lustro
mówi
mi
wszystko.
Me
odbicie
w
nim
– nieczystość
Зеркало
говорит
мне
всё.
Моё
отражение
в
нём
— нечистота.
Tak
bardzo
chciałbym
by
zniknął
- ten
zły
ja,
co
grzeszy
myślą
Так
сильно
хочу,
чтобы
исчез
этот
злой
я,
что
грешит
мыслью.
Wiesz
często
siebie
się
boję,
a
dokładnie
tego
co
zrobić
mogę
Знаешь,
я
часто
боюсь
себя,
а
точнее
того,
что
могу
сделать.
Jedno
jest
pewne
i
jedno
Ci
powiem:
za
tobą
wszędzie,
za
tobą
w
ogień
Одно
точно
и
одно
тебе
скажу:
за
тобой
везде,
за
тобой
в
огонь.
Brudne
serce,
ale
czyste
intencje
Грязное
сердце,
но
чистые
намерения.
Zanim
lustro
pęknie
wyleje
na
nie
chemię
Прежде
чем
зеркало
треснет,
вылью
на
него
химию
I
przetrę
brudy,
wyczyszczę
smugi,
jak
sumienie
И
сотру
грязь,
вычищу
пятна,
как
совесть.
Takiego
weź
mnie
w
góry
Таким
возьми
меня
в
горы.
Jak
fresh
perfumy
na
twoim
ciele
Как
свежий
парфюм
на
твоём
теле.
Brudne
serce,
ale
czyste
intencje
Грязное
сердце,
но
чистые
намерения.
Zanim
lustro
pęknie
wyleje
na
nie
chemię
Прежде
чем
зеркало
треснет,
вылью
на
него
химию
I
przetrę
brudy,
wyczyszczę
smugi,
jak
sumienie
И
сотру
грязь,
вычищу
пятна,
как
совесть.
Takiego
weź
mnie
w
góry
Таким
возьми
меня
в
горы.
Jak
fresh
perfumy
na
twoim
ciele
Как
свежий
парфюм
на
твоём
теле.
Pachniesz
Calvin′em
Klein'em
Пахнешь
Calvin
Klein.
Chcę
kąpiel
z
winem
w
wannie
i
poczuć
adoracje
Хочу
ванну
с
вином
и
почувствовать
обожание.
Kochanie
przygryź
wargę
Любимая,
прикуси
губу.
Koronka
marki
Sampler
Кружево
марки
Sampler.
Węzeł,
nadgarstki
i
ciaśniej
Узел,
запястья
и
туже.
Dłonie
na
szyje
i
patrzę
w
oczy,
co
patrzą
na
mnie
Руки
на
шею,
и
смотрю
в
глаза,
что
смотрят
на
меня.
Poproś
bym
zacisnął
palce,
poproś
bym
zacisnął
bardziej
Попроси,
чтобы
я
сжал
пальцы,
попроси,
чтобы
я
сжал
сильнее.
Gdy
mesaliną
dla
mnie
w
półmroku
tańczysz
z
diabłem
Когда
ты,
как
мессалина
для
меня,
в
полумраке
танцуешь
с
дьяволом.
Piekło,
czyściec
i
raj
– przeprowadzę
Cię
jak
Dante
Ад,
чистилище
и
рай
— проведу
тебя,
как
Данте.
Rzucę
o
łóżko
jak...
Wiesz
ze
Cię
tak
nie
nazwę
Брошу
на
кровать,
как...
Знаешь,
что
я
тебя
так
не
назову.
Spojrzeniem
czaruj
- crash
test
Очаровывай
взглядом
— краш-тест.
Przerwa.
Palimy
jamajkę
Перерыв.
Курим
травку.
Tej
nocy
mogę
umierać,
o
ile
już
nie
umarłem
Сегодня
ночью
могу
умереть,
если
уже
не
умер.
Chociaż
mnie
nie
stać,
ukradnę.
Kupie
plaże
na
Sri
Lance
Хотя
я
не
могу
себе
этого
позволить,
украду.
Куплю
пляж
на
Шри-Ланке.
Albo
weźmiemy
jak
ją
barter,
przecież
mówią
mi
raper
Или
возьмём
её
бартером,
ведь
меня
называют
рэпером.
Zabij
w
sobie
tę
krępację,
zabiłem
skarbie
jak
Makbet
Убей
в
себе
эту
скованность,
я
убил,
милая,
как
Макбет.
Lubię
gdy
szepcesz
do
ucha,
lecz
to
co
- zostawię
dla
mnie
Люблю,
когда
ты
шепчешь
на
ухо,
но
то,
что
ты
говоришь
— оставлю
при
себе.
Powtarzaj
w
kółko
jak
mantrę.
Dreszcz
tańczy
tuż
nad
pośladkiem
Повторяй
по
кругу,
как
мантру.
Дрожь
танцует
над
ягодицей.
Nie
musisz
mówić
ze
kochasz,
ani
dodawać,,naprawdę"
Не
нужно
говорить,
что
любишь,
и
добавлять
«правда».
Brudne
serce,
ale
czyste
intencje
Грязное
сердце,
но
чистые
намерения.
Zanim
lustro
pęknie
wyleje
na
nie
chemię
Прежде
чем
зеркало
треснет,
вылью
на
него
химию
I
przetrę
brudy,
wyczyszczę
smugi,
jak
sumienie
И
сотру
грязь,
вычищу
пятна,
как
совесть.
Takiego
weź
mnie
w
góry
Таким
возьми
меня
в
горы.
Jak
fresh
perfumy
na
twoim
ciele
Как
свежий
парфюм
на
твоём
теле.
Brudne
serce,
ale
czyste
intencje
Грязное
сердце,
но
чистые
намерения.
Zanim
lustro
pęknie
wyleje
na
nie
chemię
Прежде
чем
зеркало
треснет,
вылью
на
него
химию
I
przetrę
brudy,
wyczyszczę
smugi,
jak
sumienie
И
сотру
грязь,
вычищу
пятна,
как
совесть.
Takiego
weź
mnie
w
góry
Таким
возьми
меня
в
горы.
Jak
fresh
perfumy
na
twoim
ciele
Как
свежий
парфюм
на
твоём
теле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Grycan
Album
7G
date de sortie
12-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.