Kmilla CDD feat. MV Bill - Meninos do Tráfico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kmilla CDD feat. MV Bill - Meninos do Tráfico




Meninos do Tráfico
Boys of the Traffic
Em 2006 eu avisei
In 2006 I warned
Se fechar no crime menino vai virar rei
If you lock yourself in crime, boy, you'll become king
Deixando o bicho mais inconsequente
Leaving the beast more reckless
Mais cabuloso, com mais maldade na mente
More monstrous, with more evil in mind
O arrego, as ordens na mão de um moleque
The gun, the orders in the hands of a kid
filmando tudo, fumando um beck
He's filming everything, just smoking a joint
Grau de peliculosidade maior
Higher degree of danger
Se for preso logo na rua, é de menor
If arrested, he's soon on the street, he's a minor
Tais na vielas e beco
You're in the alleys and backstreets
O arrego foi pago, cuidado com cerco
The gun has been paid for, watch out for the siege
desentocou, saiu da toca
He's already dug out, left the burrow
Agora bate de frente com a polícia carioca Eles matam, mas também morrem
Now he's facing the Rio police head-on
Tão em desvantagem, trocam tiro, mas não correm
They kill, but they also die
(Não treme) Sente prazer
(Don't tremble) Feels pleasure
Quando usa a violência pra acabar com a vida de um Pm
When he uses violence to end a cop's life
Marraa de cão, as pistola mal cabe na mão
Mad dog, the pistol barely fits in his hand
Gente mais velha chama ele de patrão
Older people call him boss
Pó, pedra, é o fim do caminho
Powder, rock, it's the end of the road
plantado na boca, deixou de ser garotinho
He's planted in the mouth, he's no longer a little boy
Agora manda matar, coloca o terror
Now he orders to kill, puts the terror
Arranca a cabeça de quem for delator
Rips off the head of whoever is a snitch
Com mais facilidade pra mandar pra vala
With more ease to send to the ditch
Garotos armados no bonde do mete bala
Armed boys in the shoot-to-kill gang
Vira um bandido cruel
He becomes a cruel bandit
Contabilizando a morte de um desafeto feito um troféu
Counting the death of an enemy like a trophy
Pra mostrar que no jogo
To show he's in the game
Enrola na cape, põe no microondas e manda botar fogo
He wraps it in the cape, puts it in the microwave and orders it to be set on fire
Vivência com pouca idade
Experience at a young age
Cobrando quem lhe deve com requinte de crueldade
Charging those who owe him with refined cruelty
Eu falei, eles não deram atenção
I told you, they didn't pay attention
O bicho ficou feio, armado e sem coração
The beast got ugly, armed and heartless
Jovem continua preto
Young man remains black
Vítima do gueto
Victim of the ghetto
Contenção para proteção
Restraint for protection
Jovem continua preto
Young man remains black
Vítima do gueto
Victim of the ghetto
Os valores se perderam então
Values have been lost so
Mais jovem, menos medo
Younger, less fear
Entra nessa porra sabendo que morre cedo
He enters this shit knowing he'll die early
Se passa de 18 sabe que fodido
If he's over 18, he already knows he's screwed
Enquanto é de menor se sente menos punido
While he's a minor, he feels less punished
Pra botar seu produto pra vender
To put his product to sell
Se os homi pegar, ligado, vai morrer
If the homies catch him, he knows, he'll die
se perder um dinheiro
Only lose some money
É a regra do jogo sujo que não tem parceiro
It's the rule of the dirty game that has no partner
negociante que foi falcão, menor de rua
Just a dealer who was once a hawk, a street minor
Mas hoje é traficante
But today he's a drug dealer
Vender (Bota pra vender)
Sell (Put it to sell)
Inconsequente (Programado pra morrer)
Reckless (Programmed to die)
Mata inocente (Olho grande no poder)
Kills innocent (Big eye on power)
Administrando a ganância, adrenalina de viver (Na pista)
Managing greed, adrenaline of living (On the track)
Varando a madrugada
Piercing the dawn
Tirando algumas vidas a troco de nada
Taking some lives for nothing
Problema social, criminal e penal
Social, criminal and penal problem
Porque tem os menino bom e os menino mal
Because there are good boys and bad boys
Que tão pro que der e vier
Who are up for whatever comes and goes
O coração ainda pulsa na sola do
The heart still beats there on the sole of the foot
foi bucha, hoje é dono de boca
He was once a lookout, today he's the owner of the mouth
Alguns por opção escolheram a vida loka
Some by choice chose the crazy life
Gerente que não quer perder o posto
Manager who doesn't want to lose his post
E mata com um sorriso no rosto Jovem continua preto
And kills with a smile on his face Young man remains black
Vítima do gueto
Victim of the ghetto
Contenção para proteção
Restraint for protection
Jovem continua preto
Young man remains black
Vítima do gueto
Victim of the ghetto
Os valores se perderam então
Values have been lost so
End
End






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.