Kontra K feat. Fatal - Geblendet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K feat. Fatal - Geblendet




Geblendet
Blinded
„Undercover-Molotov-Beat!"
“Undercover Molotov beat!”
Wir haben zu tief im Dunkeln begonnen, da, wo wir herkommen, war keinerlei Sonne
We started too deep in the darkness, where we come from, there was no sun at all
Eher drei Döner auf Kombi als McDonalds
More like three doner kebabs for a combo than McDonald's
Über eintausend Nächte lang immer schlaflos - Nahtod
Over a thousand nights, always sleepless - near death
Keine Motivation für den graden Weg, nur die Mucke kriegt mein' Arsch hoch
No motivation for the straight path, only the music gets my ass up
Mein Kopf ein Labyrinth, die Seele darin verloren
My head a labyrinth, the soul lost within
Doch ein Stück bricht durch den Stift auf das Blatt
But a piece breaks through the pen onto the paper
Mit 'nem Tumor namens Hass, der mich auffrisst, die Kraft
With a tumor called hate that eats me up, the strength
Musik ist Medizin und gibt mei'm Wahnsinn ein Sprachrohr
Music is medicine and gives my madness a voice
Ich bin unverändert, nur meine Hände form' mein Schicksal
I am unchanged, only my hands shape my destiny
Der Wolf, der durch die Nacht streift, ist immer noch der gleiche
The wolf that roams through the night is still the same
Doch Rampenlicht ein gnadenloser Richter
But the spotlight is a merciless judge
Dieser Wichser macht jeden kleinen Tropfen Blut an meinen Krallen sichtbar
This bastard makes every little drop of blood on my claws visible
Doch ich danke Gott für jeden Tag, den er mir gibt
But I thank God for every day he gives me
Für die Kraft in meiner Brust und ein' Sohn, der mich liebt
For the strength in my chest and a son who loves me
Für tausende von Fans, Therapie durch Musik
For thousands of fans, therapy through music
Und wenn sie sagen, ich hab' mich verändert, kannten sie mich nie
And if they say I've changed, they never knew me
Gestern noch Bus oder Bahn nehmen
Yesterday still taking the bus or train
Heute [?]
Today [?], girl
Gestern noch kuscheln und in' Arm nehmen
Yesterday still cuddling and holding in my arms
Heute sind sie alle eisenhart
Today they're all hard as iron
Irgendwann wird jeder in sein Grab gehen
Eventually everyone will go to their grave
Mit leeren Taschen und seiner letzten Naht
With empty pockets and their last breath
Und wenn wir dann alle mal vor Gott stehen
And when we all stand before God
Wird sich zeigen, ob die
It will show if the
Schnell ein Bruder auf den Lippen, Hände schütteln, geb' ein Fick
"Brother" quick on the lips, shaking hands, don't give a fuck
Denn ich seh' viele Dämonen, die lauern hinter dem Lächeln im Gesicht, sie
Because I see many demons lurking behind the smile on their face, they
Krallen dein Genick, weil allein zu schwach im Wind
Claw your neck because they're too weak in the wind alone
Die nur im Kielwasser treiben, während du gegen die Brandung schwimmst
Those who only drift in the wake while you swim against the tide
Sind die ersten, die dann schreien: „Dein Erfolg geht auch auf mich!"
Are the first to scream: "Your success is also thanks to me!"
Nein, durch alle meine Fans und das Herzblut in mei'm Stift
No, thanks to all my fans and the heart and soul in my pen
Und zu viele sind leider schon viel zu stark geblendet von dem Licht
And too many are already too blinded by the light
Dass sie vergessen, wie schnell man sie vergisst
That they forget how quickly they are forgotten
Also mach ich's für mich und die Soldaten, die mir beistehen
So I do it for myself and the soldiers who stand by me
Ich kann nicht so viel fressen wie ich kotzen will, denn [?]
I can't eat as much as I want to puke, because [?]
Sie feiern sich für die andern kurz im Backstage, [?]
They celebrate themselves for others briefly backstage, [?]
Doch waren die Wichser an Tagen, an den' man noch vollkomm' abgebrannt war
But were these bastards around on days when we were completely broke
Dicker, mach nicht auf Verwandtschaft, du kennst nicht meine Mama
Dude, don't act like family, you don't know my mama
Denn mein Blut ist viel dicker als dein Champagner, damit basta
Because my blood is thicker than your champagne, that's it
Meine Fanbase kein Teil deiner Szene
My fanbase is not part of your scene
Und ich mach' die Musik, weil ich sie lebe
And I make the music because I live it
Gestern noch Bus oder Bahn nehmen
Yesterday still taking the bus or train
Heute [?]
Today [?], girl
Gestern noch kuscheln und in' Arm nehmen
Yesterday still cuddling and holding in my arms
Heute sind sie alle eisenhart
Today they're all hard as iron
Irgendwann wird jeder in sein Grab gehen
Eventually everyone will go to their grave
Mit leeren Taschen und seiner letzten Naht
With empty pockets and their last breath
Und wenn wir dann alle mal vor Gott stehen
And when we all stand before God
Wird sich zeigen, ob die Waage uns bewahrt
It will show if the scales will spare us





Writer(s): ravi sinnathamby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.