Kontra K feat. Haudegen - Bittersüß - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K feat. Haudegen - Bittersüß




Nur die Besten gehen viel zu früh
Только лучшие уходят слишком рано
Und der Schmerz geht leider nie
И боль, увы, никогда не проходит
Aber ohne den Druck auf der Brust, den Kloß in meinem Hals
Но без ощущения тяжести в груди, без комка в горле
Hätt' ich längst schon vergessen, wie es ist, wenn man fühlt
Я бы уже давно забыл, каково это чувствовать
Die Hände so kühl, keine Worte mehr da
Руки холодны, нет слов
Die Wunden so tief, aber mein Blut ist noch warm
Раны глубоки, но кровь моя ещё тепла
Wie ein Geist, ein Traum, doch der Schmerz hält mich wach
Словно призрак, сон, но боль бодрит меня
Und so weiß ich, ich leb' jeden Tag
И так каждый день я понимаю, что жив
Wo auf dem Weg hab' ich lachen verlernt?
Где в пути я разучился смеяться?
Fast kein Mensch ist meine Tränen noch wert
Почти никто не стоит моих слёз
Gefühle so tief eingemauert im Kerker meines Herzens
Чувства столь глубоко укоренились в темнице моего сердца
Doch keins ist so klar wie der Schmerz
Но ни одно из них не столь понятно, как боль
Ich brauch' dich, mein bittersüßer Schmerz
Ты нужна мне, моя мучительная и в то же время прекрасная боль
Den Dolch in meinem Herz, ich brauch' dich
Кинжал в моём сердце, ты нужен мне
Denn ohne dich weiß ich nicht, ob ich noch weiß, wie sehr
Ведь без тебя я не знаю, понимаю ли я, насколько она сильна
Ich dich brauch', mein bittersüßer Schmerz
Ты нужна мне, моя мучительная и в то же время прекрасная боль
Den Dolch in meinem Herz, ich brauch' dich
Кинжал в моём сердце, ты нужен мне
Denn ohne dich weiß ich nicht, ob ich noch weiß, wie sehr
Ведь без тебя я не знаю, понимаю ли я, насколько она сильна
Die Augen sind schwerer, sie haben zu viel gesehen
Тяжёлый взгляд, глаза слишком много видели
Meine Beine sind müde vom Gehen
Мои ноги устали от ходьбы
Mein Herz ist betäubt, denn jeder Abschied tut weh
Моё сердце оглушено, ведь каждое прощание причиняет боль
27, doch fühl' mich wie achtmal gelebt
27, но чувствую себя, будто прожил восемь жизней
Und ich weiß, wir sehen uns wieder
И я знаю, что мы встретимся снова
In all meinen Gebeten, in jedem meiner Lieder
Во всех своих молитвах, в каждой своей песне
Wie ein Geist, ein Traum, der Schmerz hält uns wach
Словно призрак, сон, но боль бодрит меня
Und so weißt du: wir leben jeden Tag
И так каждый день ты понимаешь: мы живы
Wo auf dem Weg hab' ich lachen verlernt?
Где в пути я разучился смеяться?
Fast kein Mensch ist meine Tränen noch wert
Почти никто не стоит моих слёз
Gefühle so tief eingemauert im Kerker meines Herzens
Чувства столь глубоко укоренились в темнице моего сердца
Doch keins ist so klar wie der Schmerz
Но ни одно из них не столь понятно, как боль
Ich brauch' dich, mein bittersüßer Schmerz
Ты нужна мне, моя мучительная и в то же время прекрасная боль
Den Dolch in meinem Herz, ich brauch' dich
Кинжал в моём сердце, ты нужен мне
Denn ohne dich weiß ich nicht, ob ich noch weiß, wie sehr
Ведь без тебя я не знаю, понимаю ли я, насколько она сильна
Ich dich brauch', mein bittersüßer Schmerz
Ты нужна мне, моя мучительная и в то же время прекрасная боль
Den Dolch in meinem Herz, ich brauch' dich
Кинжал в моём сердце, ты нужен мне
Denn ohne dich weiß ich nicht, ob ich noch weiß, wie sehr
Ведь без тебя я не знаю, понимаю ли я, насколько она сильна
Du weißt erst, ob es gut war, wenn es für immer vorbei ist
Ты осознаёшь, хорошо ли было только когда всё кануло в вечность
Und die Wunden nicht heilen mit der Zeit
И раны не заживают со временем
Die Besten gehen jung und die Erinnerung bleibt
Лучшие уходят молодыми, и память остаётся
Zusammen mit den Schmerzen auf ewig vereint
Объединившись навечно вместе с болью
Ich brauch' dich, mein bittersüßer Schmerz
Ты нужна мне, моя мучительная и в то же время прекрасная боль
Den Dolch in meinem Herz, ich brauch' dich
Кинжал в моём сердце, ты нужен мне
Denn ohne dich weiß ich nicht, ob ich noch weiß, wie sehr
Ведь без тебя я не знаю, понимаю ли я, насколько она сильна
Ich dich brauch', mein bittersüßer Schmerz
Ты нужна мне, моя мучительная и в то же время прекрасная боль
Den Dolch in meinem Herz, ich brauch' dich
Кинжал в моём сердце, ты нужен мне
Denn ohne dich weiß ich nicht, ob ich noch weiß, wie sehr
Ведь без тебя я не знаю, понимаю ли я, насколько она сильна





Writer(s): MATTHIAS MANIA, YANEK STAERK, MAXIMILIAN DIEHN, DANIEL GROSSMANN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.