Paroles et traduction Kontra K - An deiner Seite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An deiner Seite
На твоей стороне
Ein
allerletzter
Blick,
der
Film
spult
zurück
Последний
взгляд,
фильм
перематывается
назад
Das
Blut
in
meinen
Adern
wird
langsam
kalt
Кровь
в
моих
венах
медленно
остывает
All
die
Stimmen
werden
leiser,
keine
Kugeln
mehr
im
Lauf
Все
голоса
стихают,
больше
нет
пуль
в
стволе
Alle
Kräfte
aufgebraucht
Все
силы
исчерпаны
Und
gibt
es
keinen
Menschen,
der
um
mich
weint
И
если
нет
человека,
который
плачет
обо
мне
Wär'
das
Loslassen
leichter
Было
бы
легче
отпустить
Ich
spür'
die
Schmerzen
wie
durch
Filter
Я
чувствую
боль,
как
сквозь
фильтр
Hör'
nur
den
Mond,
wie
er
mich
ruft
Слышу
только
луну,
как
она
зовет
меня
Und
klammer'
mich
verzweifelt
an
den
letzten
Rest
meines
Lebens
И
отчаянно
цепляюсь
за
последний
остаток
своей
жизни
Es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
Это
еще
далеко
не
конец
Dein
letzter
Atemzug
noch
weit
Твой
последний
вздох
еще
далеко
Keine
Angst,
mein
Freund,
ich
bleib'
Не
бойся,
моя
любимая,
я
останусь
In
deinen
Träumen
und
deinen
Tränen
В
твоих
снах
и
твоих
слезах
Es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
Это
еще
далеко
не
конец
Dein
letzter
Atemzug
noch
weit
Твой
последний
вздох
еще
далеко
Keine
Angst,
mein
Freund,
ich
bleib'
Не
бойся,
моя
любимая,
я
останусь
In
deinen
Träumen,
in
deinen
Tränen
В
твоих
снах,
в
твоих
слезах
Immer
wenn
du
lachst,
immer
wenn
du
weinst
Всегда,
когда
ты
смеешься,
всегда,
когда
ты
плачешь
Immer
wenn
du
denkst,
du
bist
ganz
allein
Всегда,
когда
ты
думаешь,
что
ты
совсем
одна
Bin
ich
an
deiner
Seite
Я
на
твоей
стороне
Immer
da
an
deiner
Seite
Всегда
рядом,
на
твоей
стороне
Immer
wenn
du
lachst,
immer
wenn
du
weinst
Всегда,
когда
ты
смеешься,
всегда,
когда
ты
плачешь
Immer
wenn
die
Kraft,
die
du
brauchst,
nicht
mehr
reicht
Всегда,
когда
сил,
которые
тебе
нужны,
больше
не
хватает
Bin
ich
an
deiner
Seite
Я
на
твоей
стороне
Immer
da
an
deiner
Seite
Всегда
рядом,
на
твоей
стороне
Es
liegt
nicht
mehr
in
mein'
Händen
Это
больше
не
в
моих
руках
Und
ist
das
jetzt
schon
das
Ende,
dann
soll
es
auch
so
sein
И
если
это
уже
конец,
то
пусть
так
и
будет
Doch
in
jeder
Sekunde,
die
sie
an
mich
denken
Но
в
каждую
секунду,
когда
они
думают
обо
мне
Lebt
ein
Stück
meiner
Seele
immer
weiter,
solange
das
so
bleibt
Часть
моей
души
продолжает
жить,
пока
это
так
Mit
jedem
Song,
den
ich
gemacht
hab'
С
каждой
песней,
которую
я
написал
Die
Steine
meines
Weges
gepflastert
mit
Blut
und
Schweiß
Камни
моего
пути
вымощены
кровью
и
потом
Von
jedem,
der
mich
geliebt
oder
gehasst
hat
Каждого,
кто
любил
или
ненавидел
меня
Mit
dem
ich
geweint
oder
gelacht
hab',
von
dem
bin
ich
ein
Teil
С
кем
я
плакал
или
смеялся,
частью
которого
я
являюсь
Und
jeden
Tag,
den
mein
Sohn
hier
erlebt,
den
erleb'
ich
mit
И
каждый
день,
который
проживает
мой
сын,
я
проживаю
вместе
с
ним
Denn
ich
schenk'
ihm
vom
Himmel
aus
ein'
wachsamen
Blick
Ведь
я
дарю
ему
с
небес
свой
бдительный
взгляд
Und
wenn
die
Last,
die
ihr
tragt,
für
die
Schultern
zu
schwer
wird,
dann
bringt
mich
zurück
И
если
груз,
который
вы
несете,
станет
слишком
тяжелым
для
ваших
плеч,
то
верните
меня
Es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
Это
еще
далеко
не
конец
Dein
letzter
Atemzug
noch
weit
Твой
последний
вздох
еще
далеко
Keine
Angst,
mein
Freund,
ich
bleib'
Не
бойся,
моя
любимая,
я
останусь
In
deinen
Träumen
und
deinen
Tränen
В
твоих
снах
и
твоих
слезах
Es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
Это
еще
далеко
не
конец
Dein
letzter
Atemzug
noch
weit
Твой
последний
вздох
еще
далеко
Keine
Angst,
mein
Freund,
ich
bleib'
Не
бойся,
моя
любимая,
я
останусь
In
deinen
Träumen,
in
deinen
Tränen
В
твоих
снах,
в
твоих
слезах
Immer
wenn
du
lachst,
immer
wenn
du
weinst
Всегда,
когда
ты
смеешься,
всегда,
когда
ты
плачешь
Immer
wenn
du
denkst,
du
bist
ganz
allein
Всегда,
когда
ты
думаешь,
что
ты
совсем
одна
Bin
ich
an
deiner
Seite
Я
на
твоей
стороне
Immer
da
an
deiner
Seite
Всегда
рядом,
на
твоей
стороне
Immer
wenn
du
lachst,
immer
wenn
du
weinst
Всегда,
когда
ты
смеешься,
всегда,
когда
ты
плачешь
Immer
wenn
die
Kraft,
die
du
brauchst,
nicht
mehr
reicht
Всегда,
когда
сил,
которые
тебе
нужны,
больше
не
хватает
Bin
ich
an
deiner
Seite
Я
на
твоей
стороне
Immer
da
an
deiner
Seite
Всегда
рядом,
на
твоей
стороне
Auch
wenn
es
mal
vorbei
ist,
bin
ich
an
eurer
Seite
Даже
когда
все
закончится,
я
буду
на
вашей
стороне
Wenn
die
Zeiger
nicht
mehr
ticken
Когда
стрелки
больше
не
тикают
Meine
Stimme
nicht
mehr
klingt
Мой
голос
больше
не
звучит
Bin
ich
an
eurer
Seite,
immer
da
an
eurer
Seite
Я
на
вашей
стороне,
всегда
рядом
с
вами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL GROSSMANN, MAXIMILIAN DIEHN, MATTHIAS MANIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.