Kontra K - Courage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - Courage




Komme, was wolle, doch alles, was mir bleibt, ist mein Stolz
Пусть все, что угодно, но все, что мне остается, - моя гордость
Danke für die Wichser, die so hassen, ihr seid mein Erfolg
Спасибо за ублюдков, которые так ненавидят, вы мой успех
Was ich weiß: nicht alles, was glänzt, ist aus Gold
Что я знаю: не все, что блестит, сделано из золота
Doch Gott sei dank bin ich keiner von euch
Но, слава богу, я не из вас
Habe mein Rückgrat bewahrt, wenn das Leben scheiße läuft
Сохранил мой костяк, когда жизнь идет дерьмом
Der Teufel einen Haken schlägt, Deckung hoch, was soll's?
Бес крюком бьет, прикрывает, что ли?
Ist das alles, alles, was ihr habt?
Это все, все, что у вас есть?
Na, dann fress' ich eure Schläge und geh' noch 'ne Runde, denn
Ну, тогда я съем ваши удары и пройду еще один круг, потому что
Jeder Treffer auf die Deckung härtet ab, Mann
Каждый удар по крышке затвердевает, человек
Macht mich unverwundbar, doch im Gegensatz zu euch
Сделайте меня неуязвимым, но в отличие от вас
Schluck' ich die Angst einfach runter und bleib' wachsam
Я просто глотаю страх и остаюсь настороже
Denn manchmal sind es zu viele Augen, die die Nacht hat
Потому что иногда слишком много глаз у ночи
Doch jede Faser meines Körpers wird Beton, wenn du zuschlägst und
Но каждое волокно моего тела становится бетоном, когда ты бьешься и
Wer nie gekämpft hat, beweist, dass ihm der Mut fehlt
Тот, кто никогда не сражался, доказывает, что ему не хватает мужества
Laber nicht rum, sondern tu' es
Не ропщи, но сделай это
Geh Eins-gegen-Eins mit dem Leben um das Glück, was dir zusteht
Идите один на один с жизнью за счастье, которое вам причитается
Anständige Männer, ihr Wort, Macht, Geld und Groupies
Порядочные люди, ваше слово, власть, деньги и групповуха
Suchen die Prinzessin unter Tausenden von Huren
Найти принцессу среди тысяч шлюх
Klauen sich ihr Stück unterm Tisch von dem Kuchen
От торта под столом у нее отломился кусок
Reden so gerne von Ehre, doch hab'n Schiss, dafür zu bluten
Я люблю говорить о чести, но я не хочу обливаться кровью.
Herz über Stolz, mein Wort über Wahres
Сердце над гордостью, мое слово над истинным
Fernes über Straße, Brüder über Nasen
Дальние над дорогой, братья над носами
Geld für die Familie über Geld für Automaten
Деньги для семьи о деньгах для автоматов
Ich hab' eins, was ihr nicht habt, ihr Wichser: Courage!
У меня есть то, чего нет у вас, ублюдки: мужество!
Wut über Angst, echt über Maskerade
Ярость над страхом, настоящая над маскарадом
Eier über labern, Freunde über Gage
Яйца вроде как о, друзья о Гейдж
Geld für die Familie über Geld für teure Wagen
Деньги для семьи о деньгах на дорогие машины
Ich hab' eins, was ihr nicht habt, ihr Wichser: Courage!
У меня есть то, чего нет у вас, ублюдки: мужество!
Diese Welt voller Abfall und Missgunst
Этот мир, полный отступничества и злобы
Wo man nicht mehr kämpft wie ein Mann, sondern sticht, Jungs
Где уже не дерешься, как мужик, а колешься, ребята
Das schöne Wort „Bruder" viel zu schnell im Mund
Красивое слово "брат" слишком быстро во рту
Ich dagegen bin dagegen, seid ihr gegen oder mit uns?
Я против, вы против или с нами?
Wenn es heißt: „Mach dich grade wie 'ne Eins!"
Когда говорят: "Сделай себя как один!"
Sag dem Teufel in dei'm Spiegelbild: „Bye Bye!"
Скажи дьяволу в отражении деи: "до свидания!"
Wasch dir deine dreckige Weste wieder weiß
Вымойте свой грязный жилет снова белый
Die Hände voller Blut wieder rein, unterm Himmel alle gleich
Руки, полные крови, снова чисты, под небом все равно
Mach deine Freunde nicht zu Junkies, sondern reich ihn' deine Hand, wenn sie fallen
Не превращайте своих друзей в наркоманов, но дайте ему ' вашу руку, если они упадут
Als an kleine Kinder Gramm zu verteilen
Чем раздавать граммы маленьким детям
Geh lieber eine Bank überfallen
Лучше бы ограбили банк
Als ein elendiger Bastard zu sein
Чем быть жалким ублюдком
Ich bin nicht unfehlbar, aber besser als früher
Я не непогрешим, но лучше, чем раньше
Ich wachse unter Druck, hab' kein' Respekt mehr für Lügner
Я расту под давлением, я больше не уважаю лжецов
Lieber ein guter Verlierer als ehrenloser Sieger
Лучше быть хорошим проигравшим, чем честным победителем
Denn man kommt immer zweimal stärker wieder
Потому что вы всегда возвращаетесь в два раза сильнее
Herz über Stolz, mein Wort über Wahres
Сердце над гордостью, мое слово над истинным
Fernes über Straße, Brüder über Nasen
Дальние над дорогой, братья над носами
Geld für die Familie über Geld für Automaten
Деньги для семьи о деньгах для автоматов
Ich hab' eins, was ihr nicht habt, ihr Wichser: Courage!
У меня есть то, чего нет у вас, ублюдки: мужество!
Wut über Angst, echt über Maskerade
Ярость над страхом, настоящая над маскарадом
Eier über labern, Freunde über Gage
Яйца вроде как о, друзья о Гейдж
Geld für die Familie über Geld für teure Wagen
Деньги для семьи о деньгах на дорогие машины
Ich hab' eins, was ihr nicht habt, ihr Wichser: Courage!
У меня есть то, чего нет у вас, ублюдки: мужество!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.