Kontra K - Kampfgeist 3 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Kampfgeist 3




Kampfgeist 3
Fighting Spirit 3
Man verbeißt sich, erst recht dann, wenn der Weg nicht immer leicht ist
You clench your teeth, especially when the path isn't always easy
Der Gegner: du selber, deine Schwäche: ein Feindbild
The opponent: yourself, your weakness: an enemy image
Die Vorbereitung: Weitsicht, dein Körper: ein Zeichen
The preparation: foresight, your body: a symbol
Für die Kämpfe, die noch folgen, und dass dich niemand mehr kleinkriegt
For the battles that are yet to come, and so that no one can break you anymore
Nur ganz alleine besiegt man die Dämonen
Only on your own can you defeat the demons
Die ein' festhalten, weil sie in dei'm Windschatten wohnen
Those that hold you back, because they live in your shadow
Die Angst, zu verlieren: eine gute Motivation
The fear of losing: a good motivation
Und die Stimmen, die schreien, wenn du fällst: „Krieg dein' Arsch wieder hoch!"
And the voices that scream when you fall: "Get your ass back up!"
Und auch am verkacktesten Tag meines Lebens
And even on the shittiest day of my life
Macht Kampfsport aus mir noch die beste Version
Martial arts still make me the best version of myself
Ausreden zählen nicht, aufgeben geht nicht
Excuses don't count, giving up is not an option
Nicht umsonst heißt es, dass, wo ein Wille, immer ein Weg ist
It's not for nothing that they say, where there's a will, there's always a way
Konzentrieren, Ziel fokussieren
Concentrate, focus on the target
Einatmen, ausatmen, Kraft komprimieren
Breathe in, breathe out, compress your strength
Steiger den Wert deiner Anatomie
Increase the value of your anatomy
Und verbrenne die Schwäche, die Schwäche in dir
And burn the weakness, the weakness inside you
Wir beweisen Herz, siegen mit Stolz
We show heart, we win with pride
Verlieren mit Respekt, aber geben nie auf
We lose with respect, but we never give up
Wir besprechen die Grenzen, der Weg zur Legende
We push the limits, the path to becoming a legend
Heißt, kämpfen, auch wenn niemand an dich glaubt
Means fighting, even when no one believes in you
Beweisen Herz, siegen mit Stolz
Show heart, win with pride
Verlieren mit Respekt, aber geben nie auf
Lose with respect, but never give up
Wir besprechen die Grenzen, der Weg zur Legende
We push the limits, the path to becoming a legend
Heißt, kämpfen, auch wenn niemand an dich glaubt
Means fighting, even when no one believes in you
Wir gehen von Einheit zu Einheit
We go from unit to unit
Denn willst du Frieden, mein Freund, musst du jederzeit für den Krieg bereit sein
Because if you want peace, my friend, you have to be ready for war at all times
Geben immer alles, aber sicher niemals klein bei
Always give everything, but never back down
„Grenzen zu sprengen" bedeutet für mich Freiheit
"Breaking boundaries" means freedom to me
Verlieren - kein Problem, Kampfgeist ist das, was zählt
Losing - no problem, fighting spirit is what counts
Narben zeigen keine Schwäche, sondern nur, dass du immer noch stehst
Scars don't show weakness, they just show you're still standing
Erfolg ist eine Treppe, jede Stufe muss man gehen
Success is a staircase, you have to climb every step
Denn Glück ist was für Leute, den' die Ausdauer fehlt
Because luck is for people who lack perseverance
Bin mir der Stärke bewusst, aber schrei' sie nicht raus
I'm aware of my strength, but I don't shout it out
Lieber stark unterschätzt als nur ein zu großes Maul
Better to be greatly underestimated than just a big mouth
Denn erst wenn es wehtut, wenn man fällt
Because only when it hurts, when you fall
Dann trennt sich die Spreu von dem Weizen - nur die Sieger stehen wieder auf
Then the wheat is separated from the chaff - only the winners get back up
Konzentrieren, Ziel fokussieren
Concentrate, focus on the target
Einatmen, ausatmen, Kraft komprimieren
Breathe in, breathe out, compress your strength
Steiger den Wert deiner Anatomie
Increase the value of your anatomy
Und verbrenne die Schwäche, die Schwäche in dir
And burn the weakness, the weakness inside you
Wir beweisen Herz, siegen mit Stolz
We show heart, we win with pride
Verlieren mit Respekt, aber geben nie auf
We lose with respect, but we never give up
Wir besprechen die Grenzen, der Weg zur Legende
We push the limits, the path to becoming a legend
Heißt, kämpfen, auch wenn niemand an dich glaubt
Means fighting, even when no one believes in you
Beweisen Herz, siegen mit Stolz
Show heart, win with pride
Verlieren mit Respekt, aber geben nie auf
Lose with respect, but never give up
Wir besprechen die Grenzen, der Weg zur Legende
We push the limits, the path to becoming a legend
Heißt, kämpfen, auch wenn niemand an dich glaubt
Means fighting, even when no one believes in you
Jeder Scheißtag nur ein guter Lehrmeister
Every shitty day is just a good teacher
Das Herz ein V8-Motor, wenn der Ehrgeiz packt
The heart a V8 engine, when ambition takes hold
Die Disziplin kommt dann, wenn man sich selbst motiviert
Discipline comes when you motivate yourself
Und das Ziel nie aus den Augen verliert
And never lose sight of the goal
Wir beweisen Herz, siegen mit Stolz
We show heart, we win with pride
Verlieren mit Respekt, aber geben nie auf
We lose with respect, but we never give up
Wir besprechen die Grenzen, der Weg zur Legende
We push the limits, the path to becoming a legend
Heißt, kämpfen, auch wenn niemand an dich glaubt
Means fighting, even when no one believes in you
Beweisen Herz, siegen mit Stolz
Show heart, win with pride
Verlieren mit Respekt, aber geben nie auf
Lose with respect, but never give up
Wir besprechen die Grenzen, der Weg zur Legende
We push the limits, the path to becoming a legend
Heißt, kämpfen, auch wenn niemand an dich glaubt
Means fighting, even when no one believes in you





Writer(s): DIEHN MAXIMILIAN, KANIUT THORSTEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.