Kontra K - Nie wieder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Nie wieder




Nie wieder
Never Again
Vielleicht durch das Alter wird man nur noch reifer
Maybe with age, you just get more mature
Bevor ich durchdreh', denk' ich gleich nach, halte oft den Ball flach
Before I lose it, I think twice, often keep it low-key
Alles geht so einfach, mein Alltag viel leichter
Everything goes so smoothly, my everyday life much easier
Weil ich jetzt weiß, was passiert, wenn man es falsch macht
Because I now know what happens when you do it wrong
Nie wieder würd' ich lügen und erst recht nicht bei Freunden
Never again would I lie, especially not to friends
Meinem Vater in die Augen gucken und die Drogen leugnen
Look my father in the eyes and deny the drugs
Nie wieder würd' ich tanzen mit dem weißen Teufel
Never again would I dance with the white devil
Oder meine Loyalität verschenken an die falschen Leute
Or give my loyalty away to the wrong people
Nie wieder mit der Meute abziehen statt Boxsport
Never again leave with the pack instead of boxing
Und hätt' ich nie gekifft wie ein Junkie, wär' mein Gehirn noch
And if I hadn't smoked like a junkie, my brain would still be
In Topform, Paranoia müsste ich nie haben
In top shape, I would never have to deal with paranoia
Und nie wieder würd' ich Schwächere schlagen
And never again would I hit the weaker ones
Denn Karma kommt zurück an den schlechteren Tagen
Because karma comes back on the worse days
Grade wenn man's nicht erwartet, schlägt das Schicksal einen harten rechten Haken
Just when you least expect it, fate throws a hard right hook
Nie wieder würde ich klauen bei Menschen, die mir vertrauen
Never again would I steal from people who trust me
Nie wieder wird was wichtiger, wenn mein Sohn mich braucht
Nothing will ever be more important when my son needs me
So viele Wunden, Narben, falsche Taten - all die Jahre mit viel Problemen
So many wounds, scars, wrong deeds - all those years with many problems
Einen Tag von der Hand im Mund, den andern dann wie Könige gelebt
One day living hand to mouth, the other like kings
Doch ich würde niemals, niemals, niemals
But I would never, never, never
Ein' anderen Weg gehen
Go another way
So viele Wunden, Narben, falsche Taten - all die Jahre mit viel Problemen
So many wounds, scars, wrong deeds - all those years with many problems
Einen Tag von der Hand im Mund, den andern dann wie Könige gelebt
One day living hand to mouth, the other like kings
Doch ich würde niemals, niemals, niemals
But I would never, never, never
Ein' anderen Weg gehen
Go another way
Was man nicht alles schon verkackt hat, sich oft benomm' wie ein Bastard
All the things I've screwed up, often acting like a bastard
Die Menschen, die einem was Gutes wollten, hielte ich auf Abstand
I kept the people who meant well at a distance
Nie wieder würde ich Schule schmeißen nur für das, was Spaß macht
Never again would I drop out of school just for what's fun
Dann behaupten wie ein dummes Kind, dass Straße ein' zum Mann macht
Then claim like a stupid kid that the street makes you a man
Nie mehr Highlife vor Arbeit oder Jackpots vor Freundschaft
No more high life before work or jackpots before friendship
Lieber allein mit der Wahrheit als rumhängen mit Heuchlern
I'd rather be alone with the truth than hang out with hypocrites
Nie wieder lass' ich Ratten auf mein Schiff
Never again will I let rats on my ship
Mach' mich grade für die Falschen, doch lass' Leute, die seit Jahren an meiner Seite sind, im Stich
Doing right by the wrong ones, but letting people who have been by my side for years down
Ich lass' sicher nicht mehr zu, dass irgendwer mein' Kopf fickt
I sure as hell won't let anyone mess with my head anymore
Und nie wieder fall' ich rein auf eine Bitch
And never again will I fall for a bitch
Ich fress' nie wieder alle deine Probleme in mich rein
I'll never again eat all your problems into myself
Nie wieder will ich sehen, dass mein Blut wegen mir weint
Never again do I want to see my blood cry because of me
Und nie wieder will ich denken, ich mach' nie wieder was falsch
And never again do I want to think I'll never do anything wrong again
Und will nie wieder sagen „Bis bald!", doch meinen „- nie wieder"
And never want to say "See you soon!", but mean "- never again"
Alle Sünden und Fehler nehm' ich hin
I accept all my sins and mistakes
Und werde nie wieder bereuen, was ich bin
And will never again regret who I am
So viele Wunden, Narben, falsche Taten - all die Jahre mit viel Problemen
So many wounds, scars, wrong deeds - all those years with many problems
Einen Tag von der Hand im Mund, den andern dann wie Könige gelebt
One day living hand to mouth, the other like kings
Doch ich würde niemals, niemals, niemals
But I would never, never, never
Ein' anderen Weg gehen
Go another way
So viele Wunden, Narben, falsche Taten - all die Jahre mit viel Problemen
So many wounds, scars, wrong deeds - all those years with many problems
Einen Tag von der Hand im Mund, den andern dann wie Könige gelebt
One day living hand to mouth, the other like kings
Doch ich würde niemals, niemals, niemals
But I would never, never, never
Ein' anderen Weg gehen
Go another way
Man hat so viel erlebt, die Augen haben zu viel gesehen, doch kein' anderen Weg würd' ich wählen
I've experienced so much, my eyes have seen too much, but I wouldn't choose any other path
Alle meine Fehler haben mich stark gemacht, an manchen Tagen war der Tatendrang viel zu extrem
All my mistakes have made me strong, on some days the urge to act was far too extreme
Doch hätt' ich nicht gemacht, was ich gemacht hab', müsst' ich nicht bereuen, denn mein Leben wär' nur Standard und ich könnt' euch nichts erzählen
But if I hadn't done what I did, I wouldn't have to regret, because my life would just be standard and I wouldn't have anything to tell you
So viele Wunden, Narben, falsche Taten - all die Jahre mit viel Problemen
So many wounds, scars, wrong deeds - all those years with many problems
Einen Tag von der Hand im Mund, den andern dann wie Könige gelebt
One day living hand to mouth, the other like kings
Doch ich würde niemals, niemals, niemals
But I would never, never, never
Ein' anderen Weg gehen
Go another way
So viele Wunden, Narben, falsche Taten - all die Jahre mit viel Problemen
So many wounds, scars, wrong deeds - all those years with many problems
Einen Tag von der Hand im Mund, den andern dann wie Könige gelebt
One day living hand to mouth, the other like kings
Doch ich würde niemals, niemals, niemals
Doch ich würde niemals, niemals, niemals
Ein' anderen Weg gehen
Go another way





Writer(s): DANIEL GROSSMANN, MAXIMILIAN DIEHN, MATTHIAS MANIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.