Kontra K - Tagtraum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Tagtraum




Tagtraum
Daydream
Ich vergess' mich in Hektik, der Stress frisst ein' auf
I lose myself in the hustle, stress eats me up inside
Ich mach' eine Million Sachen und mein Handy nie aus
Doing a million things, my phone never dies
Mach' von dem einem[?] in meinem Wortschatz leider viel zu selten Gebrauch
The word "no" is sadly used far too seldom in my vocabulary
Mach' ich so weiter, raucht der Motor, der mich antreibt, sich bald auf
If I keep going like this, the engine driving me will soon burn out
Meine eigenen Dämonen wie ein Stein auf meine Brust
My own demons like a stone upon my chest
Mit jeder Action, jedem Atemzug steigt auch der Druck
With every action, every breath, the pressure grows
Und die Zeit, die sie dir klauen, gibt dir keiner zurück
And the time they steal from you, no one gives back, you know
Denn nur die allerbesten Freunde gönnen ei'm auch mal Zeit für sich
Cause only the best of friends grant you some time for yourself
Wenn der Kopf wieder zu voll ist und alles außer Kontrolle
When my head's too full again, everything out of control
Die Stimmen in dir nur schweigen, denn ich wein'
The voices inside me only fall silent when I cry
Sogar die Geister, die wir riefen, müssen warten
Even the ghosts we summoned have to wait their turn
Keine Panik, weil ich gleich wieder da bin
Don't panic, I'll be right back, my dear
Ich muss nur einen Moment für mich sein
I just need a moment for myself, it's clear
Weil die Stimmen in mir nur schweigen, wenn ich wein'
Cause the voices inside me only fall silent when I cry
Keine Panik, weil ich gleich wieder da bin
Don't panic, I'll be right back, no need to sigh
Und auch wenn ich wein', lass' ich dich nicht fallen
And even when I cry, I won't let you fall behind
Jeder will was, jeder hat was oder braucht was von dir
Everyone wants something, everyone has or needs something from you
Oben dran kam das Finanzamt und klaut was von mir
On top of it all, the tax office comes and takes from me too
Wenn man immer ackert und der Kopf raucht wegen Abfuck von den andern
When you're always working, head's smoking from others' bullshit
Dann platzt man irgendwann bei jemandem, der nichts kann dafür
You eventually burst on someone who's not even a bit to blame for it
Denn das Ticken aller Zeiger bohrt sich tief in den Kopf rein
Cause the ticking of all the clocks drills deep into your brain
Die Paranoia machen, dass einem nicht mehr nur ein Wort reicht
Paranoia makes one word not enough to explain
Doch ist verständlich, wenn die Schatten der Vergangenheit
But it's understandable when the shadows of the past
Dir beibringen: Jeder sucht nur sein' Vorteil!
Teach you: Everyone just looks out for themselves, it won't last!
Wenn einem alles mal zu viel, man nicht mehr redet, sondern schreit
When everything's too much, you don't talk, you scream instead
Nimm dir Zeit für dich allein und lass dich fallen
Take some time for yourself and let yourself fall into bed
Wenn der Kopf wieder zu voll ist und alles außer Kontrolle
When my head's too full again, everything out of control
Die Stimmen in dir nur schweigen, denn ich wein'
The voices inside me only fall silent when I cry
Sogar die Geister, die wir riefen, müssen warten
Even the ghosts we summoned have to wait their turn
Keine Panik, weil ich gleich wieder da bin
Don't panic, I'll be right back, my dear
Ich muss nur einen Moment für mich sein
I just need a moment for myself, it's clear
Weil die Stimmen in mir nur schweigen, wenn ich wein'
Cause the voices inside me only fall silent when I cry
Keine Panik, weil ich gleich wieder da bin
Don't panic, I'll be right back, no need to sigh
Und auch wenn ich wein', lass' ich dich nicht fallen
And even when I cry, I won't let you fall behind
Alles geht zu schnell, dein größter Gegner ist die Zeit
Everything goes too fast, your biggest enemy is time
Man atmet einmal tief ein und
You take one deep breath and
Entweder schwimmt man mit in diesem Strom, der ein' aussaugt
Either you swim along in this current that sucks you dry
Oder man ist fünf Minuten raus und lässt sich fallen
Or you take five minutes out and let yourself lie
Wenn der Kopf wieder zu voll ist und alles außer Kontrolle
When my head's too full again, everything out of control
Die Stimmen in dir nur schweigen, denn ich wein'
The voices inside me only fall silent when I cry
Sogar die Geister, die wir riefen, müssen warten
Even the ghosts we summoned have to wait their turn
Keine Panik, weil ich gleich wieder da bin
Don't panic, I'll be right back, my dear
Ich muss nur einen Moment für mich sein
I just need a moment for myself, it's clear
Weil die Stimmen in mir nur schweigen, wenn ich wein'
Cause the voices inside me only fall silent when I cry
Keine Panik, weil ich gleich wieder da bin
Don't panic, I'll be right back, no need to sigh
Und auch wenn ich wein', lass' ich dich nicht fallen
And even when I cry, I won't let you fall behind





Writer(s): MATTHIAS MANIA, MAXIMILIAN DIEHN, DANIEL GROSSMANN, VINH-RICO SPERLING


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.