Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Tombold ki!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tombold ki!
Let it all out!
Én
tényleg
szeretek
élni
I
truly
love
living,
De
néha
jó
benne
elmenekülni
But
sometimes
it's
good
to
escape
within
it.
A
zene
meg
a
fények
The
music
and
the
lights,
Az
embertengerben
magad
kitombolni
To
let
loose
in
the
sea
of
people.
És
látod
azt,
amit
én
látok
And
you
see
what
I
see,
Nem
váltjuk
meg
ezt
a
világot
We
won't
save
this
world.
A
zene
meg
a
füstben
In
the
music
and
the
smoke,
Az
embertengerben
veled
eggyé
válok
I
become
one
with
you
in
the
sea
of
people.
Hát
ez
megint
mi
volt,
miféle
év?
What
was
that
again,
what
kind
of
year?
Megszokod
vagy
megszöksz,
amerre
mész
You
get
used
to
it
or
escape,
wherever
you
go.
A
földön
minden
a
feje
tetején
áll
Everything
on
Earth
is
upside
down,
Mióta
Jézus
vízen
sétált
Ever
since
Jesus
walked
on
water.
Jackson
fehér
lett,
a
színészből
elnök
Jackson
turned
white,
the
actor
became
president,
A
halott
gengszterből
hős
The
dead
gangster
a
hero.
Belejössz,
hogy
a
2020
ahogy
van
felejtő
You
get
used
to
forgetting
2020
as
it
is,
Úgy
otthon
maradt
a
világ,
hogy
a
fű
se
nő
The
world
stayed
home,
even
the
grass
didn't
grow.
Mit
adnál
érte
meg,
hogy
ezt
az
életet
What
would
you
give
to
have
this
life,
Nem
mások
tervezik
helyetted
meg
neked
Not
planned
by
others
for
you
and
instead
of
you?
S
miért
lenne
ez
az
út
rosszabb
mint
Hollywood
And
why
would
this
path
be
worse
than
Hollywood?
Feladnád
mindened,
hazádat,
nyelvedet
Would
you
give
up
everything,
your
homeland,
your
language?
Bedarál,
ha
mindent
úgy
csinálsz,
hogy
megfelelj
It
grinds
you
down
if
you
do
everything
to
conform,
Ki
mondta,
versenyezz
mindig
mindenkivel?
Who
said
you
have
to
compete
with
everyone
all
the
time?
Hogy
túléljünk
lassan
már
ölelkezni
sem
fogunk
To
survive,
we'll
soon
stop
even
hugging,
Miféle
élet
lesz
az,
eszünk,
alszunk,
meghalunk?
What
kind
of
life
will
that
be,
just
eat,
sleep,
and
die?
Én
tényleg
szeretek
élni
I
truly
love
living,
De
néha
jó
benne
elmenekülni
But
sometimes
it's
good
to
escape
within
it.
A
zene
meg
a
fények
The
music
and
the
lights,
Az
embertengerben
magad
kitombolni
To
let
loose
in
the
sea
of
people.
És
látod
azt,
amit
én
látok
And
you
see
what
I
see,
Nem
váltjuk
meg
ezt
a
világot
We
won't
save
this
world.
A
zene
meg
a
füstben
In
the
music
and
the
smoke,
Az
embertengerben
veled
eggyé
válok
I
become
one
with
you
in
the
sea
of
people.
Nekem
is
van
múltam,
igen,
van
ki
neheztel
I
have
a
past
too,
yes,
some
hold
grudges,
Amit
magának
elnézett,
nekem
nem,
de
nem
is
kell
What
they
forgive
themselves,
they
don't
forgive
me,
but
I
don't
need
it.
Sajnos
nem
lehet
mindenki
a
barátom
Unfortunately,
not
everyone
can
be
my
friend,
Ez
nem
egy
magyar
betegség,
ez
van
a
világon
This
is
not
a
Hungarian
disease,
it's
the
way
of
the
world.
Én
csak
mondom,
ne
ítélj
el
I'm
just
saying,
don't
judge,
Lesz
aki
eldob,
lesz
aki
fel
Some
will
discard
you,
some
will
lift
you
up.
Nekem
elég
már
régen
az
egyszerűség
Simplicity
has
been
enough
for
me
for
a
long
time,
A
szívemben
mesterem
mind,
nem
ellenség
In
my
heart,
everyone
is
my
teacher,
not
my
enemy.
Azt
mondják
gyenge
vagy,
szeretni
hogy
lehet?
They
say
you're
weak,
how
can
you
love?
Hogy
hogy
nem
gyűlölöd
azt,
aki
nem
szeret?
How
come
you
don't
hate
those
who
don't
love
you?
Én
sem
így
születtem,
az
élet
így
tanít
I
wasn't
born
this
way,
life
teaches
you,
Hogy,
ami
nem
öl
meg
formál
és
alakít
That
what
doesn't
kill
you
shapes
and
forms
you.
Hogy
nem
vagyok
senkinél
se
rosszabb,
se
fontosabb
That
I'm
no
worse
or
more
important
than
anyone,
S
ha
bárkit
átverhetsz
is,
ne
hazudj
magadnak
And
even
if
you
can
fool
everyone,
don't
lie
to
yourself.
Az
élet
túl
rövid,
köszönd
ki
támogat
Life
is
too
short,
be
grateful
for
those
who
support
you,
S
arra,
akik
köpködnek
ne
áldozz
túl
sokat
And
don't
sacrifice
too
much
for
those
who
spit
on
you.
Tudjuk
mind,
hogy
egyszer
véget
ér
We
all
know
that
one
day
it
will
end,
Ha
visszanézed
majd
When
you
look
back,
Mennyi
pillanat
volt
tényleg
szép
How
many
moments
were
truly
beautiful?
Talán,
ha
néhány
nap
Maybe
a
few
days,
És
mennyi
hülyeségben
részt
vettünk
And
how
many
stupid
things
we
participated
in,
Volt
itt
minden
már
There's
been
everything
here,
De
Isten
látja
bennünk,
lelkünk
But
God
sees
within
us,
our
souls,
Nem
váltunk
rosszabbá
We
haven't
become
worse.
Én
tényleg
szeretek
élni
I
truly
love
living,
De
néha
jó
benne
elmenekülni
But
sometimes
it's
good
to
escape
within
it.
A
zene
meg
a
fények
The
music
and
the
lights,
Az
embertengerben
magad
kitombolni
To
let
loose
in
the
sea
of
people.
És
látod
azt,
amit
én
látok
And
you
see
what
I
see,
Nem
váltjuk
meg
ezt
a
világot
We
won't
save
this
world.
A
zene
meg
a
füstben
In
the
music
and
the
smoke,
Az
embertengerben
veled
eggyé
válok
I
become
one
with
you
in
the
sea
of
people.
Én
tényleg
szeretlek
téged
I
truly
love
you,
De
néha
meghülyülünk,
te
is
érzed
But
sometimes
we
go
crazy,
you
feel
it
too.
A
zene
meg
a
fények
The
music
and
the
lights,
Az
embertengerben
veled
vagyok
egy
lélek
In
the
sea
of
people,
I'm
one
soul
with
you.
Mit
adnál
érte
meg,
hogy
ezt
az
életet
What
would
you
give
to
have
this
life,
Nem
mások
tervezik
helyetted
meg
neked?
Not
planned
by
others
for
you
and
instead
of
you?
S
miért
lenne
ez
az
út
rosszabb
mint
Palm
Beach?
And
why
would
this
path
be
worse
than
Palm
Beach?
Van
hazád,
nyelved
is,
sokaknak
már
nincs
You
have
your
homeland,
your
language,
many
don't.
Én
tényleg
szeretek
élni
I
truly
love
living,
De
néha
jó
benne
elmenekülni
But
sometimes
it's
good
to
escape
within
it.
A
zene
meg
a
fények
The
music
and
the
lights,
Az
embertengerben
magad
kitombolni
To
let
loose
in
the
sea
of
people.
És
látod
azt,
amit
én
látok
And
you
see
what
I
see,
Nem
váltjuk
meg
ezt
a
világot
We
won't
save
this
world.
A
zene
meg
a
füstben
In
the
music
and
the
smoke,
Az
embertengerben
veled
eggyé
válok
I
become
one
with
you
in
the
sea
of
people.
Én
tényleg
szeretek
élni
I
truly
love
living,
De
néha
jó
benne
elmenekülni
But
sometimes
it's
good
to
escape
within
it.
A
zene
meg
a
fények
The
music
and
the
lights,
Az
embertengerben
magad
kitombolni
To
let
loose
in
the
sea
of
people.
És
látod
azt,
amit
én
látok
And
you
see
what
I
see,
Nem
váltjuk
meg
ezt
a
világot
We
won't
save
this
world.
A
zene
meg
a
füstben
In
the
music
and
the
smoke,
Az
embertengerben
veled
eggyé
válok
I
become
one
with
you
in
the
sea
of
people.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kowalsky Meg A Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.