$LOTHBOI feat. Rivilin - Running - traduction des paroles en allemand

Running - Rivilin , $LOTHBOI traduction en allemand




Running
Rennen
Watch the eye in the sky open up now
Sieh, wie das Auge am Himmel sich jetzt öffnet
The blood moon screams as he gives you yeah his crown
Der Blutmond schreit, während er dir seine Krone gibt
The hospital you called home is overcrowded now
Das Krankenhaus, das du dein Zuhause nanntest, ist jetzt überfüllt
The room you had isn't yours you tear the walls down
Der Raum, den du hattest, gehört dir nicht mehr, du reißt die Wände nieder
You find a hole in the plaster and you crawl through
Du findest ein Loch im Putz und kriechst hindurch
Question your own sanity because no one will follow you
Stellst deinen eigenen Verstand in Frage, weil dir niemand folgt
Realize you're unmedicated, vision starts to vibrate to
Realisierst, dass du keine Medikamente genommen hast, deine Sicht beginnt zu vibrieren
See the fingernails start to peel back as the bones show through
Siehst, wie die Fingernägel sich zurückziehen, während die Knochen zum Vorschein kommen
You gotta understand that we don't see the same perspective of reality
Du musst verstehen, dass wir nicht die gleiche Perspektive der Realität sehen
Just because you see something different doesn't mean that its not real to me
Nur weil du etwas anderes siehst, heißt das nicht, dass es für mich nicht real ist
Somedays I wake in a bed covered in ash and I don't think I can breathe
Manchmal wache ich in einem Bett auf, das mit Asche bedeckt ist, und ich glaube, ich kann nicht atmen
Staring at the ceiling above as the teeth start to show you burst through the door as I Scream
Starre an die Decke über mir, während die Zähne anfangen, sich zu zeigen, du brichst durch die Tür, während ich schreie
You look at me like I'm just different
Du siehst mich an, als wäre ich einfach anders
Your piling rocks outside my chest until it crushes all of me
Du häufst Steine vor meiner Brust, bis sie mich ganz zerquetschen
I walk outside, see missing posters
Ich gehe nach draußen, sehe Vermisstenplakate
My face is painted on the wall and I'm hoping that I can be free
Mein Gesicht ist an die Wand gemalt, und ich hoffe, dass ich frei sein kann
If I could explain my mind, would you want to understand
Wenn ich meinen Verstand erklären könnte, würdest du versuchen zu verstehen?
The fire burns hot from inside, it brings to life all my fears
Das Feuer brennt heiß von innen, es erweckt all meine Ängste zum Leben
Maybe I'm mentally fucked, is that why you stop and stare
Vielleicht bin ich psychisch kaputt, ist das der Grund, warum du stehen bleibst und starrst?
Medicate me to feel numb so I don't show that I'm scared
Gib mir Medikamente, damit ich mich taub fühle, damit ich nicht zeige, dass ich Angst habe
I'm scared of my brain
Ich habe Angst vor meinem Gehirn
Sorrow and panic with no one to blame
Trauer und Panik, ohne dass jemand Schuld hat
I'm terrified babe
Ich habe schreckliche Angst, Schatz
I look for distractions in unhealthy ways
Ich suche Ablenkung auf ungesunde Weise
I'm elated bitch I gotta face it
Ich bin aufgekratzt, Schlampe, ich muss mich dem stellen
I got problems that I know I'm making
Ich habe Probleme, von denen ich weiß, dass ich sie selbst verursache
I got issues stemming stemming from the liquids
Ich habe Probleme, die von den Flüssigkeiten herrühren
Ima miss you, leaving for a quick hit
Ich werde dich vermissen, ich gehe für einen schnellen Kick
I know I got some problems
Ich weiß, dass ich einige Probleme habe
Sorry I ruined your daughter
Tut mir leid, dass ich deine Tochter ruiniert habe
I told her that I'm awful
Ich sagte ihr, dass ich schrecklich bin
Then she just passed the bottle
Dann hat sie mir einfach die Flasche gereicht
Woke up manic, automatic, panic at the damage
Bin manisch aufgewacht, automatisch, Panik wegen des Schadens
God I've fucking had it, gotta quit it, fuck I took granted
Gott, ich habe es so satt, ich muss aufhören, verdammt, ich habe es für selbstverständlich gehalten
All those sober days I never knew, man fuck I got abandoned
All die nüchternen Tage, die ich nie kannte, Mann, verdammt, ich wurde verlassen
By my fucking logic, man I got it, I'm an alcoholic
Von meiner verdammten Logik, Mann, ich verstehe es, ich bin ein Alkoholiker
Fuck the beta blockers they ain't doing shit I gotta fight
Scheiß auf die Betablocker, sie bewirken nichts, ich muss kämpfen
Lost my chance at living like a fucking human cuz my mind
Habe meine Chance auf ein normales Leben verloren, wegen meines Verstandes
Man I'm sick of all this shaking in my hands I need a light
Mann, ich habe dieses Zittern in meinen Händen satt, ich brauche ein Licht
I need a glass, I need the wine
Ich brauche ein Glas, ich brauche den Wein
If I could explain my mind, would you want to understand
Wenn ich meinen Verstand erklären könnte, würdest du es verstehen wollen?
The fire burns hot from inside, it brings to life all my fears
Das Feuer brennt heiß von innen, es erweckt all meine Ängste zum Leben
Maybe I'm mentally fucked, is that why you stop and stare
Vielleicht bin ich psychisch kaputt, ist das der Grund, warum du stehen bleibst und starrst?
Medicate me to feel numb so I don't show that I'm scared
Gib mir Medikamente, um mich taub zu fühlen, damit ich nicht zeige, dass ich Angst habe





Writer(s): Anthony Brach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.