La Perdita Generacio - Ubuntu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Perdita Generacio - Ubuntu




Ubuntu
Ubuntu
Forvelkas la lumo, jen vojaĝantul',
Гаснет свет, вот путник,
Jen veturanto, ĉu helpegemul'?
Вот странник, не поможешь ли?
Komforte por ri estas kunveturigi,
Удобно тебе подвезти,
Ubi la aŭton rin povas moligi.
Где в машине можно тебя ублажить.
Ubo fluas facile,
Благодать струится легко,
Ubo riĉigas min, ho!
Благодать обогащает меня, о!
Senlimaj homoj vidas ke
Бесчисленные люди видят, что
Ubi ja ne eblas tro.
Блага много не бывает.
Ubuntu ĉiam,
Ubuntu всегда,
La koroj repagos vin,
Сердца воздадут тебе,
Varmo revenos al vi.
Тепло вернется к тебе.
Ubuntu ĉar
Ubuntu потому что
La kalkulo aĉigus vin,
Расчет ожесточит тебя,
Uboj revenos al ni.
Блага вернутся к нам.
Jen programisto, rin plagas problem',
Вот программист, его мучает проблема,
Programas la solvon dum noktmaldormem',
Программирует решение в бессонные ночи,
Kontentas ri nun, sed ankoraŭ povrul'
Доволен он сейчас, но всё еще бедняга,
Malĝojas, do ub' estu via mempostul'.
Грустит, так пусть благодать будет твоим требованием.
Antaŭrefreno
Предприпев
Refreno
Припев
(Instrumenta parto)
(Инструментальная часть)
Refreno
Припев
Nunas jen kiam facilas helpaĵ',
Сейчас, когда легко помочь,
Dono mirakle malsamas perdaĵ'.
Дар чудесным образом отличается от потери.
Malubemion forlasu kaj nun
Оставь неблагодарность и теперь
Estu bonvena ĉiu uboportun'.
Будь желанной каждая возможность блага.
Antaŭrefreno
Предприпев
Refreno
Припев





Writer(s): Hendrik Lönngren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.