Oscuro diamante - La Rengatraduction en allemand
Busquemos,
vida,
algún
lugar
Suchen
wir,
Liebling,
irgendeinen
Ort
Al
reparo
del
mundo
sin
brillo
que
hoy
Im
Schutz
vor
der
glanzlosen
Welt,
die
heute
En
el
cosmos
de
la
mente
Im
Kosmos
des
Geistes
Se
hizo
estrella
opaca
Zu
einem
matten
Stern
wurde
¿Hacia
dónde
más
podemos
ir?
Wohin
sonst
können
wir
gehen?
Tal
vez,
el
oscuro
diamante
está
en
mí
Vielleicht
ist
der
dunkle
Diamant
in
mir
Tal
vez,
seamos
fugitivos
Vielleicht
sind
wir
Flüchtige
De
donde
nadie
escapa
Von
wo
niemand
entkommt
Una
huella
invisible
quisiera
dejar
Eine
unsichtbare
Spur
möchte
ich
hinterlassen
Y
que
nadie
sepa
que
estuvimos
acá
Und
dass
niemand
weiß,
dass
wir
hier
waren
Quién
dio
a
luz
al
primer
sueño
Wer
gebar
den
ersten
Traum
Para
ir
tan
lejos
Um
so
weit
zu
gehen
Si
pudieran
mis
ojos
ver
en
el
sol
Wenn
meine
Augen
nur
in
der
Sonne
sehen
könnten
Para
saber
esta
sombra
descifrar
Um
zu
wissen,
wie
diesen
Schatten
zu
entschlüsseln
Pero
aunque
ya
se
hizo
tarde
Aber
auch
wenn
es
schon
spät
geworden
ist
Sigamos
buscando
Lass
uns
weiter
suchen
Perdidos,
sin
decir
lo
presiento
al
final
Verloren,
ohne
zu
sagen,
dass
ich
es
am
Ende
ahne
Enterrando
en
la
noche
el
pesado
dolor
Den
schweren
Schmerz
in
der
Nacht
begrabend
Nos
hacemos
más
livianos
Werden
wir
leichter
Nos
quedamos
sin
sentido
Wir
verlieren
den
Sinn
El
mundo
por
fin
se
apagó
Die
Welt
erlosch
endlich
Dejando
a
oscuras
la
vieja
ilusión
Die
alte
Illusion
im
Dunkeln
lassend
Y
aunque
sea
ya
muy
tarde
Und
auch
wenn
es
schon
sehr
spät
ist
Seguimos
buscando
Suchen
wir
weiter
Oh,
buscando
(Eh-eh-eh-eh)
Oh,
suchend
(Eh-eh-eh-eh)
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.