Laurika Rauch - Aai-Aai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laurika Rauch - Aai-Aai




Aai-Aai
Aai-Aai
O, Bokkie ek wil jou
Oh, my darling, I want to be with you
Waar die grou-blou vlaktes
Where the gray-blue plains stretch out
Waar die bakgat somerwinde saans
Where the hot summer winds breathe
Jou uitnooi vir die dans
Inviting you to dance
Waar die langlyf winde kil
Where the tall, cold winds blow
Om die halfmensplante krul
Around the half-human plants
Waar die Aai-aai kraai sy eiers
Where the Aai-aai bird lays her eggs
Wil ek jou net eers loop
I just want to tell you
Dat...
That...
Aai-aai die witborskraai
Aai-aai, the white-breasted crow
Vlieg verby en maak ′n draai
Flies past and makes a turn
Aai-aai die witborskraai
Aai-aai, the white-breasted crow
Het halfpad mos toe omgedraai
Turned around halfway
Aai-aai kom teruggewaai
Aai-aai, flew back
Stuur die groot see in sy maai
Sent the great ocean in its way
Namakwaland roep hom terug
Namakwaland calls him back
Hier kom hy op die wind se rug
Here he comes, riding the wind
Raai waar is Aai-aai
Guess where Aai-aai is
Die wind die waai vir Aai-aai
The wind is blowing for Aai-aai
Sy gees en hart is vry, vry
His spirit and heart are free, free
Bo lief en leed verby
Above love and sorrow
O, Bokkie ek wil jou
Oh, my darling, I want to tell you
Waar die blou-blou berge
Where the blue-blue mountains lie
Waar die boggom rondomtalie gooi
Where the boggom chatters
En die boerbok spore strooi
And the antelope scatter their tracks
Waar die Grootrivier sy loop
Where the Great River flows
Deur die droë aarde knoop
Through the dry earth
Waar die kokerbome wortels maak
Where the quiver trees grow
En die lug die hemel raak
And the sky touches heaven
Dat...
That...
Aai-aai die witborskraai
Aai-aai, the white-breasted crow
Vlieg verby en maak 'n draai
Flies past and makes 'a turn
Aai-aai die witborskraai
Aai-aai, the white-breasted crow
Het halfpad mos toe omgedraai
Turned around halfway
Aai-aai kom teruggewaai
Aai-aai, flew back
Stuur die groot see in sy maai
Sent the great ocean in its way
Namakwaland roep hom terug
Namakwaland calls him back
Hier kom hy op die wind se rug
Here he comes, riding the wind
Raai waar is Aai-aai
Guess where Aai-aai is
Die wind die waai vir Aai-aai
The wind is blowing for Aai-aai
Sy gees en hart is vry, vry
His spirit and heart are free, free
Bo lief en leed verby
Above love and sorrow
Aai-aai die witborskraai
Aai-aai, the white-breasted crow
Vlieg verby en maak ′n draai
Flies past and makes ′a turn
Aai-aai die witborskraai
Aai-aai, the white-breasted crow
Het halfpad mos toe omgedraai
Turned around halfway
Aai-aai kom teruggewaai
Aai-aai, flew back
Stuur die groot see in sy maai
Sent the great ocean in its way
Namakwaland roep hom terug
Namakwaland calls him back
Hier kom hy op die wind se rug
Here he comes, riding the wind
Bokkie ek wil jou
My darling, I want to be with you
Waar die grou-blou vlaktes
Where the gray-blue plains stretch out
Waar die bakgat somerwinde saans
Where the hot summer winds breathe
Jou uitnooi vir die dans
Inviting you to dance





Writer(s): Anton Goosen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.