Paroles et traduction Laurika Rauch - Berge En Dale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berge En Dale
Mountains and Valleys
Amper
in
die
wolke,
amper
bo
Barely
in
the
clouds,
barely
up
there
Onder
lê
die
vlaktes
van
die
Kamdeboo
Below
lie
the
plains
of
the
Camdeboo
Een
of
ander
engel
het
verklaar
Some
angel
has
explained
Berge
en
dale
ontmoet
mekaar
Mountains
and
valleys
meet
each
other
Hier
is
net
'n
ligte
bries
wat
waai
Here
there
is
just
a
light
breeze
that
blows
Dis
onder
waar
die
droë
warrelwinde
draai
It's
below
where
the
dry
whirlwinds
turn
Dalk
is
dit
my
siel
wat
nou
bedaar
Perhaps
it
is
my
soul
that
now
calms
down
Berge
en
dale
ontmoet
mekaar
Mountains
and
valleys
meet
each
other
Berge
en
dale
ontmoet
mekaar
Mountains
and
valleys
meet
each
other
Ek
wil
in
die
stilte
jou
hoor
sê
I
want
to
hear
you
say
in
the
silence
Die
woede
in
jou
hart
het
ook
gaan
lê
The
anger
in
your
heart
has
also
subsided
Ek
het
in
die
verte
in
gestaar
I
have
gazed
into
the
distance
Berge
en
dale
ontmoet
mekaar
Mountains
and
valleys
meet
each
other
Berge
en
dale
ontmoet
mekaar
Mountains
and
valleys
meet
each
other
Netnou
sal
die
middag
die
nag
ontmoet
Just
now,
the
afternoon
will
meet
the
night
Berg
en
dal
sal
mekaar
weer
groet
Mountain
and
valley
will
greet
each
other
again
Die
een
of
ander
engel
het
verklaar
Some
angel
has
explained
Hemel
en
aarde
ontmoet
mekaar
Heaven
and
earth
meet
each
other
Hemel
en
aarde
ontmoet
mekaar
Heaven
and
earth
meet
each
other
Hemel
en
aarde
ontmoet
mekaar
Heaven
and
earth
meet
each
other
Hemel
en
aarde
ontmoet
mekaar
Heaven
and
earth
meet
each
other
Die
storm
in
my
hart
het
weer
gaan
lê
The
storm
in
my
heart
has
subsided
again
Ek
sal
na
jou
terugkom
as
jy
my
wil
hê
I
will
come
back
to
you
if
you
want
me
Dit
is
net
die
liefde
wat
ons
kan
red
It
is
only
love
that
can
save
us
Dit
is
wat
ons
te
laat
besef
This
is
what
we
realize
too
late
Dit
is
wat
ons
te
laat
besef
This
is
what
we
realize
too
late
Dit
is
wat
ons
dalk
te
laat
besef
This
is
what
we
may
realize
too
late
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Torr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.