Laurika Rauch - Katrina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurika Rauch - Katrina




Katrina van die Bo-kaap
Катрина с Вышнего мыса
Het voor haar deur gestaan
Перед ней стоял...
′N Boot in die hawe
В порту стояла лодка.
Matrose kom al aan
Моряки все приходят в себя.
Oor Strandstraat na die Boereplein
От Strandstraat до Boereplein
Die donker strate in
Темные улицы ...
En netnou sal Katrina
И обнаженная воля Катрины
Se nagtaak weer begin
Это нагтаак Начни сначала
'N Halfverlepte hoedjie
Шляпа-Полуверлепт.
Hang parmantig oor een oog
Повесьте перк на один глаз
Die rooi veer is verinneweer
Красное перо-это вериннев.
Maar staan nog met ′n boog
Но стою неподвижно с поклоном.
Katrina dra haar beste rok
На Катрине ее лучшее платье.
Sy stryk die kreukels plat
Она разгладила складки.
So fyn asof 'n vryer wag
Так прекрасно, как более свободное ожидание.
Het sy haar uitgevat
Она ее одета
Maar eer sy van haar huis gaan
Но чти его из ее дома иди
Kyk sy 'n keer weer om
Она снова посмотрела на ...
Lank sal die leë ure wees
Долгими будут эти пустые часы.
Voordat sy daar kan kom
Прежде чем она сможет кончить
Katrina stap deur Roosstraat
Katrina step by Roosstraat
Astrant met slentergang
Дерзость со слентергангом
Wie raai nou aan haar houding
Кто теперь догадается о ее отношении
Dat sy na huis verlang
Чтобы она пошла домой.
Nou kom sy by haar susters
Теперь она набрасывается на своих сестер.
Die rawe van die nag
Раве ночи
Wat by die hoeke uitskel
На углах жестокое обращение
Of somber staan en wag
Или тоскливо стоять и ждать
Katrina ken haar roeping
Катрина знает свое призвание.
′N Harpy van die eer
Гарпия чести.
′N Noodgedwonge rower
Приближающийся грабитель
Wat alles tog ontbeer
От чего все еще отказываешься
Katrina haat die lewe
Катрина ненавидит жизнь.
Katrina vrees die dood
Катрина бойся смерти
Katrina gaan haar slentergang
Катрина идет к своему слентергангу.
Verdien haar bitter brood
Зарабатывай ей горький хлеб.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.