Paroles et traduction Laurika Rauch - Meraai Se Saamry
Oorstuur
en
belaai
wyk
ons
uit
Осажденный
и
осажденный.
Na
die
lafenis
van
naweekpaleise
После
трусости
дворцов
выходного
дня
Tuis
waak
′n
spreiligalarm
Домашняя
стража
спрейлигаларм
Hou
'n
oog
oor
ons
weerlose
huise
Следи
за
нашими
беззащитными
домами.
Die
verligting
van
ontvlugting
Обещание
побега
Is
swaar
bekom
Это
тяжело
заработано
En
om
dit
te
benut
И
использовать
это
...
Bly
bevele
maar
stom
Веди,
но
будь
глупым.
Buig
ons
reëls
en
regulasies
Нарушайте
наши
правила
и
предписания.
So
ver
soos
hul
strek
Насколько
они
простираются
Maar
as
ons
huiswaarts
keer
Когда
мы
вернемся
домой
Ken
elkeen
weer
sy
plek
Каждый
знает
свое
место.
Haar
ereposisie
is
stewig
geset
Ее
поза
жесткая.
Reisvaardig
gevestig
op
die
agtersitplek
Смекалка
в
путешествиях
устроилась
на
заднем
сиденье.
Skynbaar
oorbodig
maar
tog
integraal
Казалось
бы
излишним,
но
целостного
Meraai
se
bystand
is
′n
uitspanverhaal
Свидетель
Мерааи-это
обширная
история.
Op
luilekker
rusdae
word
sy
onbewus
В
ленивые
дни
она
теряет
сознание.
Die
onmisbare
hoeksteen
waarop
voortbestaan
rus
Это
краеугольный
камень,
на
котором
стоит
Россия.
Gee
ons
'n
blaaskans
om
krag
te
herwin
Дай
нам
передышку,
чтобы
восстановить
силы.
Gereedskap
vir
besluite
as
die
nuwe
week
begin
Инструменты
для
принятия
решений
в
начале
новой
недели
Belas
met
die
voogdskap
van
drooghou
tot
tug
Обвиняется
в
опекунстве
от
сухостоя
до
буксира.
Met
haar
spyskaart
besluite
wat
diëte
ontwrig
С
ее
решениями
по
меню,
которые
нарушают
диеты.
Is
sy
altyd
byderhand
om
rond
te
skarrel
Она
всегда
рядом,
чтобы
суетиться?
Met
moerkoffie
en
beskuit
weer
die
kamer
in
te
warrel
Кофе
и
болтовня
снова
в
комнате.
Tuis
kom
die
leisels
weer
in
eie
hande
Домой
возвращается
Лис
обратно
в
свои
руки
En
verbreek
ons
die
gemoedelike
naweekbande
И
сломайте
нам
дружеские
группы
выходного
дня
Want
fieterjasies
van
die
grootstad
se
gewoontes
slaap
swaar
Потому
что
привычки
горожан
крепко
спят.
En
die
bewys
van
ons
baasskap
word
ten
koste
bewaar
И
доказательство
нашей
власти
будет
сохранено
любой
ценой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A De Swardt, Laurika Rauch
Album
Vir Jou
date de sortie
22-06-1981
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.