Paroles et traduction Laurika Rauch - Meraai Se Saamry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meraai Se Saamry
Мэрай у моря
Oorstuur
en
belaai
wyk
ons
uit
Расстроенные
и
обремененные,
мы
уезжаем
Na
die
lafenis
van
naweekpaleise
В
умиротворение
загородных
домов
Tuis
waak
′n
spreiligalarm
Дома
бдительная
сигнализация
Hou
'n
oog
oor
ons
weerlose
huise
Следит
за
нашими
беззащитными
жилищами
Die
verligting
van
ontvlugting
Облегчение
от
побега
Is
swaar
bekom
Достается
нелегко
En
om
dit
te
benut
И
чтобы
им
воспользоваться
Bly
bevele
maar
stom
Приказы
остаются
немыми
Buig
ons
reëls
en
regulasies
Мы
нарушаем
правила
и
нормы
So
ver
soos
hul
strek
Насколько
хватает
их
длины
Maar
as
ons
huiswaarts
keer
Но
когда
мы
возвращаемся
домой
Ken
elkeen
weer
sy
plek
Каждый
снова
знает
свое
место
Haar
ereposisie
is
stewig
geset
Ее
почетное
место
прочно
установлено
Reisvaardig
gevestig
op
die
agtersitplek
Готова
к
путешествию,
расположившись
на
заднем
сиденье
Skynbaar
oorbodig
maar
tog
integraal
Казалось
бы,
лишняя,
но
все
же
неотъемлемая
Meraai
se
bystand
is
′n
uitspanverhaal
Помощь
Мэрай
- это
история
отдыха
Op
luilekker
rusdae
word
sy
onbewus
В
ленивые
дни
отдыха
она
не
осознает
Die
onmisbare
hoeksteen
waarop
voortbestaan
rus
Что
является
незаменимым
краеугольным
камнем,
на
котором
зиждется
существование
Gee
ons
'n
blaaskans
om
krag
te
herwin
Дает
нам
передышку,
чтобы
восстановить
силы
Gereedskap
vir
besluite
as
die
nuwe
week
begin
Инструмент
для
принятия
решений,
когда
начинается
новая
неделя
Belas
met
die
voogdskap
van
drooghou
tot
tug
Обремененная
опекой
от
порядка
до
дисциплины
Met
haar
spyskaart
besluite
wat
diëte
ontwrig
С
ее
меню,
решениями,
которые
нарушают
диеты
Is
sy
altyd
byderhand
om
rond
te
skarrel
Она
всегда
под
рукой,
чтобы
суетиться
Met
moerkoffie
en
beskuit
weer
die
kamer
in
te
warrel
С
крепким
кофе
и
сухариками
снова
врываться
в
комнату
Tuis
kom
die
leisels
weer
in
eie
hande
Дома
бразды
правления
снова
в
наших
руках
En
verbreek
ons
die
gemoedelike
naweekbande
И
мы
разрываем
уютные
выходные
узы
Want
fieterjasies
van
die
grootstad
se
gewoontes
slaap
swaar
Ведь
причуды
большого
города
крепко
спят
En
die
bewys
van
ons
baasskap
word
ten
koste
bewaar
И
доказательство
нашего
господства
сохраняется
любой
ценой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A De Swardt, Laurika Rauch
Album
Vir Jou
date de sortie
22-06-1981
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.