Lluís Llach - Ara mateix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lluís Llach - Ara mateix




Ara mateix enfilo aquesta agulla
Теперь энфило эта булавка
Amb el fil d′un propòsit que no dic
С целью, о которой я не говорю.
I em poso a apedaçar. Cap dels prodigis
И я надел пластырь - ни один из вундеркиндов.
Que anunciaven taumaturgs insignes
Объявляю тауматургов важными
No s'ha complert, i els anys passen de pressa.
Она не была исполнена, и годы проходят быстро.
De res a poc, i sempre amb vent de cara,
От ничего к малому, и всегда с попутным ветром,
Quin llarg camí d′angoixa i de silencis.
Каков долгий путь страданий и безмолвия.
I som on som; més val saber-ho i dir-ho
И мы там, где мы есть; лучше знать это и говорить об этом.
I assentar els peus en terra i proclamar-nos
И опустите свои ноги на землю и провозгласите нас
Hereus d'un temps de dubtes i renúncies
Наследники времени сомнений и отвержения.
En què els sorolls ofeguen les paraules
В котором шум заглушает слова.
I amb molts miralls mig estrafem la vida.
И со многими зеркалами половина жизни эстрафема.
De res no ens val l'enyor o la complanta,
Нет нас это ностальгия или панихида,
Ni el toc de displicent malenconia
Или прикосновение вялой меланхолии
Que ens posem per jersei o per corbata
Что мы в джерси или в галстуке
Quan sortim al carrer. Tenim a penes
Когда мы выходим на улицу, у нас почти ничего нет.
El que tenim i prou: l′espai d′història
Что у нас есть, того и достаточно: пространство истории.
Concreta que ens pertoca, i un minúscul
Бетон, который мы должны, и крошечный ...
Territori per viure-la. Posem-nos
Территория, чтобы жить ею.
Dempeus altra vegada i que se senti
Снова встаешь и чувствуешь
La veu de tots solemnement i clara.
Голос у всех торжественно и чисто.
Cridem qui som i que tothom ho escolti.
Мы называем себя теми, кто мы есть, и все прислушиваются к этому.
I en acabat, que cadascú es vesteixi
И в конце концов, все принарядились.
Com bonament li plagui, i via fora!,
Как бы ей ни было угодно, и через внешний мир!,
Que tot està per fer i tot és possible
Что все должно быть сделано и все возможно.
Possible.
Возможный.
Pensem-la clara aquesta quietud
Мы думаем, что эта тишина ясна.
Que escampa tants de ressons impensats;
Оно распространяло множество отголосков непроницаемых;
Pensem-la clara i suggerent, que ens ompli
Мы думаем, что это ясно и наводит на размышления, что наполняет нас.
I'espai concret d′ara mateix, i'espai
Я особое пространство прямо сейчас, я пространство
En qué no hi ha cap mena de sorpresa
В этом нет ничего удивительного.
I′tot és vell, i trist, i necessari
Я стар, печален и необходим.
Vam girar full temps ha, i alguns s'estenten
Мы переворачиваем страницу разом, и какой-то эстентен
A llegir encara la mateixa plana
Читать все та же квартира
Potser el secret és que no hi ha secret
Возможно, секрет в том, что никакой тайны нет.
I aquest cami i′hem fet tantes vegades
И этот путь я проделывал много раз.
Que ja ningú no se'n sorprén; potser
Это потому, что никто не сорпрен; возможно
Caldria que trenquéssim la rutina
Должен ли тренкессим рутина
Fent algun gest desmesurat, alguna
Некоторые жесты непропорциональны, некоторые ...
Sublimitat que capgirés la história
Возвышенность это история capgirés
Potser, també, del poc que tenim ara
Возможно, и из того немногого, что у нас есть сейчас.
No saben fer-ne i'ús que cal; qui sap!
Не знаю, как их сделать, я пользуюсь тем, что нужно; кто знает!
¿Qui sonó tots -i cadascú per torna-podem
Who who son-все-и все за спиной-мы можем
Crear ders d′aquest limits d′ara
Создайте ders этих пределов прямо сейчас
L'ámbit de llum on tots els vents s′exaltin
Поле света в котором все ветры возвышаются
L'espai de vent on tota veu ressoni?
Космический ветер, где все голоса звенят?
Públicament ens compromet la vida
Публично вверяет нам жизнь.
Públicament i amb tota llei d′indicis
Публично и со всем законом доказательств.
Serem alló que vulguem ser
Мы будем теми, кем хотим быть.
Debades fugim del foc si el foc ens justifica
Напрасно бежали от огня, если огонь мы оправдали.
Molt lentament giravolta la sinia
Очень медленно giravolta la sínia
I passen anys, o segles, fins que i'aigua
И они проводят годы, или столетия, пока вода
S′enfila al cim més alt i, gloriosa
Восхождение на самую высокую вершину и великолепное ...
Proclama la claror per tots els ámbits
Провозглашает свет для всех полей.
Molt lentament davallen aleshores
Очень медленно спускайтесь вниз.
Els catúfols per recollir més aigua
Катафолы собирали больше воды.
Així s'escriu la história
Так он пишет историю.
Saber-ho no pot sobtar ni decebre ningú
Знайте-это может никого не шокировать и не разочаровать.
Massa sovint girem els ulls encara
Слишком часто мы отворачиваем глаза.
I el gest traeix angoixa i defallences
И этот жест выдает тревогу и сопротивление.
L'enyor, voraç, ens xucla la mirada
Тоска, ярость, нас высасывает взгляд.
I eng gela el moll del sentiment
И Энг Гела док чувства
De totes les solituds, aquesta és la més fosca
Из всех уединений это самое темное.
La més feroç, i persistent, i amarga
Яростнее, настойчивее и ожесточеннее.
Convé saber-ho i convé, d′altra banda
Приятно это знать, и, с другой стороны, оно того стоит.
Pensar el futur lluminós i possible
Думая о будущем как можно более ярком
Ni cap llevant luxuriós, ni cap ponent, ni cap ponent solemne
Ни роскошного Леванте, ни какого-либо оратора, ни какого-либо торжественного оратора.
Més ens çal saber que no hi ha grans misteris
Чем больше мы узнаем, что нет никаких великих тайн.
Ni un ocell d′ales immenses que ens empari;
Или птица с крыльями необъятными, что мы empari;
Res d'alló que tants de cops han proclamat
Ничего из того, что так много раз провозглашалось.
Amb vue mesella foscos endevins
С vue mesella темными гадалками
Posem la damunt la i els anys
Мы положили руку на руку и годы ...
Conferiran duresa a cada gest
Кейран жесток в каждом жесте.
Compartirem misteris i desigs
Делитесь тайнами и желаниями
D′arrel molt noble i secreta, en l'espai
Корень очень благородный и Тайный, в пространстве.
De temps que algú permetrá que visquem
Времени, которое кто-то позволил тебе прожить.
Compartirem projectes i neguits
Мы поделимся проектами и проблемами.
Plaers i dols amb dignitat extrema
Удовольствия и горе с Чрезвычайным достоинством.
L′aigua i la set, l'amor i el desamor
Вода и жажда, любовь и горе.
Tot aixó junt, i més, ha de donar-nos
Все это вместе и даже больше, он должен дать нам.
L′aplom secret, la claredat volguda
Секрет апломба, ясность, дорогая.
Ni llocs ni noms ni espai suficient
Или места или имена или достаточно места
Per replantar l'arbreda, ni cap riu
Не пересаживать деревья, не сажать реки.
Que remunti el seu curs i ens alci el cos
Это поднимает их курс, и мы лосим тело.
Per damunt de l'oblit
Выше забвения
Tots sabem que no hi ha camp obert per cap retorn
Мы все хорошо знаем, что нет открытого поля, откуда нет возврата.
Que no hi ha camp obert per cap retorn
Что есть открытое поле, откуда нет возврата.
Ni solc en mar a l′hora del perill
Или борозду в море в час опасности?
Posem senyals de pedra pels camins
Кладите сигналы каменных дорожек
Senyals concrets, de fonda plenitud
Сигналы специфической, глубокой полноты.
En clau de temps i amb molt de patiment
С точки зрения времени и с большим количеством страданий
Vet ací com podem guanyar el combat
Смотри, Как мы можем выиграть битву.
Que de fa tant de temps lliurem, intrépids
Что так долго мы доставляем, интрепиды
En clau de temps i poster en solitud
В тональности времени, и плакат в одиночестве.
Acumulant en cadascú la força
Накапливая в каждом из нас силу
De tots plegats i projectant-la enfora
Всего вместе и проецируя его наружу
Solc rera solc per ma de cada dia
ПАЗ за пазом вручную каждый день
Pas rera pas amb voluntat d′aurora
Шаг за шагом по воле Авроры
Vam preservar del vent i de l'oblit
Мы сохраняем ветер и забвение.
La integritat d′uns ámbits, d'uns projectes
Целостность нескольких полей, нескольких проектов.
En qué ens véiem tots junts créixer i combatre
В том, что мы véiem все вместе, чтобы расти и бороться.
I ara, ¿Quin fosc refús, quina peresa
I ara, Quin fosc refús, quina peresa
Malmet l′impuls de renovada fúria
- Спросил мальмет, глядя на нее.
Que ens feia quasi delejar la lluita?
Что ens feia quasi делить lluita?
Del fons dels any, crida, barbullent
Дель Фонс дельс Ань, Крида, барбуллент
La llum d'un temps expectant i frondós
Ъ-газета-Ростов-на-Дону-газета-Коммерсантъ
Convertirem els silencis en or
Преобразование глушителей в Ор
I els mots en foc
I Els mots в foc
La pell d′aquest retorn acumula la pluja
Пелл д'акест вернулся в плуйю.
I els afanys esborren privilegis
I els afanys esborren privilegis
Lentament emergim del gran pou, here's amunt
Медлительный всплеск великого Поу, его амунт
I no pas a recer de cap malastre
Я не прохожу мимо кап маластре
Convertirem el vell dolor en amor
Convertirem Велл боль в любви
I el llegarem, solemnes, a la história
Я прибуду, торжественно, в истерию.
Convertirem el vell dolor en amor
Convertirem Велл боль в любви
I el llegarem, solemnes, a la história
Я прибуду, торжественно, в истерию.
Convertirem el vell dolor en amor
Convertirem Велл боль в любви
I el llegarem, solemnes, a la história
Я прибуду, торжественно, в истерию.





Writer(s): Lluís Llach, Miquel Martí I Pol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.