Los Gigantes del Vallenato - Perdoname - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Gigantes del Vallenato - Perdoname




Perdoname
Прости меня
Hoy mi corazón espera en la puerta por ti
Сегодня мое сердце ждет тебя у двери
No quiere salir, pues sientes miedo
Оно не хочет выходить, потому что боится
Afuera espera tu mejor amigo
Снаружи ждет твой лучший друг
Y temes que ha podido enamorarse
И ты боишься, что он мог влюбиться
No sientes amor, mientras tanto sufro por ti
Ты не чувствуешь любви, а я тем временем страдаю из-за тебя
Y buscas en un confidente
И ты ищешь во мне человека, которому все можешь доверить
Me cuentas las historias de tu vida
Ты рассказываешь мне истории своей жизни
Mientras me vuelvo un loco por tenerte
А я схожу с ума от желания тебя заполучить
El amor es así, corazón
Любовь - это сердце, дорогая
Me hizo ver por las noches tu sol
Заставила меня видеть твое солнце по ночам
Encontrar una estrella en el mar
Найти звезду в море
Y traerla hacia ti sin temor
И принести ее к тебе без страха
El amor, la más linda pasión
Любовь, самая прекрасная страсть
Ya no hay sol que la pueda quemar
Нет солнца, которое могло бы ее сжечь
Y es por ti que nació esta ilusión
И ради тебя родилась эта мечта
No te vas a escapar
Ты не сможешь сбежать
Pero que sientes mucho miedo
Но я знаю, что ты очень боишься
No quieres volver a enamorarte
Ты не хочешь снова влюбляться
Porque un viejo amor hirió tu vida
Потому что старая любовь ранила твою жизнь
Eres lo más lindo de mi pueblo
Ты самая красивая в моей деревне
Y presiento que cuando llegaste
И я чувствую, что с тех пор, как ты пришла
Siempre te adueñaste de mi vida
Ты всегда владела моей жизнью
Perdóname, pero no puedo seguir
Прости меня, но я не могу продолжать
Amándote y siendo tu amigo al fin
Любить тебя и оставаться твоим другом
Perdóname, pero no puedo seguir
Прости меня, но я не могу продолжать
Amándote y siendo tu amigo al fin
Любить тебя и оставаться твоим другом
¿Cuál será tu sol?, ¿quién alumbrará para ti?
Каким будет твое солнце, кто будет светить для тебя?
Me contaste ayer que alguien amabas
Ты сказала мне вчера, что кого-то любишь
Pero te da mucho miedo decirme
Но тебе очень страшно мне сказать
Y sospeché que soñabas conmigo
И я заподозрил, что ты мечтаешь обо мне
¿Cuál será mi fin si no me puedes amar?
Каким будет мой конец, если ты не можешь меня любить?
Si no eres de mí, será mi infierno
Если ты не со мной, это будет мой ад
Ya no tendré valor para reírme
У меня больше не будет сил смеяться
Y no será lindo soñar contigo
И не будет приятно мечтать о тебе
Si tu amor no es de mí, corazón
Если твоя любовь не со мной, дорогая
Pienso que éste será mi final
Я думаю, что это будет мой конец
Moriré con aquella ilusión
Я умру с этой мечтой
De llevarte a mi mundo a soñar
Отвести тебя в свой мир, чтобы мечтать
Si tu amor no es de mí, corazón
Если твоя любовь не со мной, дорогая
Dime dónde busco a quien amar
Скажи мне, где мне искать того, кого я буду любить
Si eres mi mejor ilusión
Если ты моя самая заветная мечта
No te vas a escapar
Ты не сможешь сбежать
Pero que sientes mucho miedo
Но я знаю, что ты очень боишься
No quieres volver a enamorarte
Ты не хочешь снова влюбляться
Porque un viejo amor hirió tu vida
Потому что старая любовь ранила твою жизнь
Eres lo más lindo de mi pueblo
Ты самая красивая в моей деревне
Olvida lo malo que pasaste
Забудь о том плохом, что с тобой произошло
Ahora puedes ser más que mi amiga
Теперь ты можешь быть больше, чем просто другом для меня
Perdóname, pero no puedo seguir
Прости меня, но я не могу продолжать
Amándote y siendo tu amigo al fin
Любить тебя и оставаться твоим другом
Perdóname, pero no puedo seguir
Прости меня, но я не могу продолжать
Amándote y siendo tu amigo al fin
Любить тебя и оставаться твоим другом
Perdóname, pero no puedo seguir
Прости меня, но я не могу продолжать
Amándote y siendo tu amigo al fin
Любить тебя и оставаться твоим другом
¡Perdóname!
Прости меня!





Writer(s): Eric Carmen, Sergei Rachmaninoff, Carlos Toro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.