Lucha Reyes - Moreno Pintan a Cristo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucha Reyes - Moreno Pintan a Cristo




Moreno Pintan a Cristo
Moreno Paint Christ
Moreno pintan a Cristo
They paint Christ moreno
Morena la macarena
Morena is the macarena
Moreno pintan a Cristo
They paint Christ moreno
Moreno es el ser que adoro
He is moreno the being I adore
Viva la, viva la gente morena.
Long live, long live people of mixed race.
Moreno pintan a Cristo
They paint Christ moreno
Mas vale lo moreno
But moreno is better
De mi morena
Of my morena
Que toda la blancura
Than all the whiteness
De la azucena.
Of the lily.
Mas vale lo moreno
But moreno is better
De mi morena
Of my morena
De mi morena madre
Of my morena mother
Tener quisiera
I would like to have
Un retrato que al tuyo
A portrait that to you
Se pareciera
Looked alike
Lloré, lloré lloraba
I cried, cried, cried
Te diera el alma.
I would give you my soul.
Moreno pintan a Cristo
They paint Christ moreno
Morena la Macarena
Morena is the Macarena
Moreno pintan a Cristo
They paint Christ moreno
Moreno es el ser que adoro
He is moreno the being I adore
Viva la viva la gente morena
Long live, long live people of mixed race
Moreno pintan a Cristo
They paint Christ moreno
Más vale lo moreno
But moreno is better
De mi morena
Of my morena
Que toda la blancura
Than all the whiteness
De la azucena
Of the lily
Más vale lo moreno
But moreno is better
De mi morena
Of my morena
De mi morena madre
Of my morena mother
Que bien quisiera
I wish
Un retrato que al tuyo se parecía
A portrait that to you looked alike
Lloré lloré lloraba
I cried, cried, cried
Te diera el alma
I would give you my soul
Yo vivo triste
I live sad
Y el corazón me duele
And my heart aches
Me duele tanto
It hurts so much
Que ya no puedo más
That I can no longer bear
No hay en el mundo
There is no one in the world
Un ser que me consuele
A being that comforts me
Ni que mitigue
Or who relieves
Ni que mitigue mi dolor fatal
Or who relieves my fatal pain
Caigo arriba caigo abajo
I fall up, I fall down
Dijo el gavilán pollero ay si
Said the hawk, chicken lover, oh yes
Para que me dijiste que si que si
Why did you tell me that if that if
Para que me dijiste que no que no
Why did you tell me that no no
Para que me dijiste que si
Why did you tell me that if
Como el águila que te engañó(bis)
Like the eagle who fooled you (twice)
Ven aquí ramo de flores
Come here bouquet of flowers
Alivio de mi tristeza ¡Ay! Si
Relief of my sadness Oh! Yes
Si a tu ventana negra del alma
If at your black window of the soul
Llega el amante que te engañó
The lover who fooled you arrives
Si te pregunta si estás en casa
If he asks if you are home
Dile que no, siempre que no (Bis)
Tell him no, always that no (Twice)
Para gusto ya está bueno ya.
For pleasure it is already good enough.





Writer(s): Rosa Mercedes Ayarza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.