Lucio Bukowski, Anton Serra & Hippocampe Fou - Testament - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Bukowski, Anton Serra & Hippocampe Fou - Testament




Testament
Завещание
Frères et sœurs, je vous laisse mes plus sincères pensées
Братья и сестры, оставляю вам свои самые искренние мысли,
Un roman manuscrit, deux albums à séquencer
Рукопись романа, два альбома для сведения.
Assez dansé: je signe et saute dans le dernier wagon
Хватит танцевать: подписываюсь и запрыгиваю в последний вагон.
Dans la veste, un billet aller simple pour de chauds lagons
В куртке билет в один конец к теплым лагунам.
J'ai laissé sous l'oreiller le liquide d'une scène au black
Оставил под подушкой деньги с концерта за наличные,
Dans l'armoire un peu de sable dans une vieille bouteille opaque
В шкафу немного песка в старой непрозрачной бутылке.
De quoi bien remplir ce track, tristounet comme Léotard
Хватит, чтобы заполнить этот трек, грустный, как Леотар,
Quelques vidéos en attendant de s'voir autre part
Несколько видео в ожидании встречи в другом месте.
Des BD de Will Eisner, des CD d'Herbie Hancock
Комиксы Уилла Айснера, диски Херби Хэнкока,
Un poster de Mickey Rourke, une breloque même pas en toc
Плакат с Микки Рурком, безделушка даже не из подделки,
Quelques sapes même pas en vogue, deux-trois créanciers en rogne
Немного шмоток, не в моде, парочка разъяренных кредиторов.
D'où je suis je me marre bien, j'ai du papier dans les pognes
Откуда я, мне весело, у меня в руках бумага.
Je n'suis plus dans l'époque mais j'y laisse de belles images
Я больше не в то время, но оставляю после себя красивые образы:
Une machine à écrire, une fausse dent, du lessivage
Печатную машинку, фальшивый зуб, стирку,
Un diplôme inachevé, un peu de jazz dans le sillage
Незаконченный диплом, немного джаза в кильватере,
Un joli texte quand l'existence a la gueule dans le cirage
Красивый текст, когда существование натирает морду ваксой.
Frères et sœurs, je vous laisse mon peu de possessions
Братья и сестры, оставляю вам свое небольшое имущество,
Essentiellement des livres: on n'refait pas ses obsessions
В основном книги: одержимость не переделать.
Sauf qu'à la réflexion, on sait toujours ce qu'on perd
Кроме того, поразмыслив, всегда знаешь, что теряешь:
Des photos de moi petit devant le garage de mon père
Фотографии меня маленького перед гаражом моего отца.
Je refuse les pleurs, fêtons plutôt ça au Sauternes
Я отказываюсь от слез, лучше отпразднуем это с Сотерном.
J'économise les frais puisque le rap est mon notaire
Экономлю на расходах, ведь рэп - мой нотариус.
Je punaise ce testament sur le frigo puis vous embrasse
Прикрепляю это завещание на холодильник и целую вас.
Mon encre est une liqueur de minimum 28 ans d'âge
Мои чернила - это ликер минимум 28-летней выдержки.
Madame le notaire, vous êtes charmante
Госпожа нотариус, вы очаровательны,
Votre décolleté est effarant
Ваше декольте потрясающее,
L'idée de vous appeler "Maîtresse" est exaltante
Мысль называть вас "госпожой" волнующая,
Mais veillez à bien prendre note de mon testament
Но, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с моим завещанием.
Je lègue tous mes organes à mon boucher
Я завещаю все свои органы своему мяснику,
Sauf mon cerveau, lui je veux qu'il soit chouchouté
Кроме моего мозга, я хочу, чтобы о нем позаботились:
Placé dans un tupperware hermétique
Поместите его в герметичный контейнер,
Enterré au pied de mon arbre généalogique
Похороните у подножия моего генеалогического древа.
Mon corps momifié, je le lègue au musée Grévin
Мое мумифицированное тело я завещаю музею Гревен,
Les nonnes se mordilleront les lèvres à la vue de mes mains
Монахини будут кусать губы при виде моих рук.
Je lègue mes dents de lait à mon gorille en peluche
Я завещаю свои молочные зубы моей игрушечной горилле,
Mon jardin secret sera public, immense, illustre
Мой секретный сад станет общественным, огромным, знаменитым.
Je lègue à tous mes potes mes vieux films de cul
Я завещаю всем своим друзьям свои старые порнофильмы,
Ceux de la belle époque des pubis velus
Те, что с прекрасной эпохи волосатых лобков.
J'veux bien une tombe à mon nom, qu'on lui pisse dessus
Я бы хотел могилу с моим именем, чтобы на нее мочились,
Plus rien n'est dégradant quand on n'existe plus
Ничто не осквернит, когда ты больше не существуешь.
Je lègue mes larmes à la mer, mes soucis à la pluie
Я завещаю свои слезы морю, свои печали - дождю,
Ma folie à ma fille, ma flamme à sa mère
Свою одержимость - дочери, свой огонь - ее матери.
Mes dettes à mon banquier, mes affres à la nuit
Мои долги - моему банкиру, мои муки - ночи,
Mes aphtes à Paris, mes textes au monde entier
Мои язвы - Парижу, мои тексты - всему миру.
Mais mes-mes mots d'passe internet, mon haleine de putois
Но мои пароли от интернета, мое зловонное дыхание,
Le moulage de mon zgeg, mon dessin d'Vegeta
Слепок моего члена, мой рисунок Вегеты,
Ma dernière cigarette non je n'les léguerai pas
Мою последнюю сигарету - нет, я их не завещаю.
J'ai mis ça aux enchères et c'est l'affaire du mois
Я выставил это на аукцион, и это сделка месяца!
J'vous léguerai mes textes inachevés sur Word et mon vieux HP
Я завещаю вам свои незаконченные тексты в Ворде и свой старый HP,
Un lien sur l'bureau de toutes mes vidéos en HD
Ссылку на рабочем столе на все мои видео в HD.
Un SM-58 comme pour le rap, j'étais en mode
SM-58, как для рэпа, я был в ударе.
Un carnet d'Tickets Restau' et quelques pièces sur la commode
Блокнот с чеками из ресторанов и немного мелочи на комоде.
J'vous laisse aussi cette dernière bancale, car même parti en cendres
Я также оставляю вам эту последнюю шаткую, ведь даже обратившись в прах,
J'continue de vous faire chier, un paquet d'dettes, ces poubelles à descendre
Я продолжаю действовать вам на нервы: куча долгов, эти мусорные баки, которые нужно выносить.
J'voulais écrire cette lettre un peu plus tôt pour le partage
Я хотел написать это письмо немного раньше, чтобы поделиться,
Mais c'n'est pas pour ce trésor que vous crierez l'abordage"
Но не за это сокровище вы будете кричать "На абордаж!".
Car mon seul coffre s'trouve en bas d'chez mes yorks
Ведь мой единственный сундук находится под моим домом,
D'une R12-ventouse sans essence, garée rue du Dauph'
В Renault 12 без бензина, припаркованном на улице Дофин.
Si les cadeaux s'empilent, pensez bien de n'pas rêver
Если подарки копятся, не мечтайте,
Cassez la vitre et faites les fils car j'ai égaré les clés
Разбейте окно и заведите провода, потому что я потерял ключи.
Quand j'cherche les mots comme un bavard illettré
Когда я ищу слова, как болтливый неграмотный,
La gorge nouée j'ai que si peu à vous offrir, nécessiteux
С комком в горле, мне так мало что предложить вам, нуждающимся.
Pauvre indigent je l'étais, plus b'soin d'gratter je suis
Я был бедным, нуждающимся, больше не нужно царапаться там, где я есть.
J'possédais pas d'compte, j'vous laisse une boîte de chocolats suisses
У меня не было счета, оставляю вам коробку швейцарского шоколада.
Pendant qu'j'y pense c'est pas con, j'vous lègue aussi ma chatte
Кстати, неплохая идея, завещаю вам и свою кошку,
Et sa litière sur l'balcon, le lieu de ce sublime suicide
И ее лоток на балконе, место этого возвышенного самоубийства.
Prenez-en soin, ses catons la démangent terriblement
Позаботьтесь о ней, ее котята ужасно ее опустошают.
Et une portée d'chatons, pensez à moi durant les miaulements
И помет котят, вспомните меня во время мяуканья.
Y'a un tas d'cartons, d'objets désuets dans l'cagibi
В чулане куча коробок, старых вещей
Et une chapka du KGB
И шапка КГБ.
Ici au cas j'oublie de le rapper, une copie en manuscrit
Вот, на случай, если я забуду прочитать это в рэпе, рукописная копия.
Évidemment j'ai tout prévu pour mon testament
Конечно, я все предусмотрел в своем завещании.





Writer(s): Sebastien Gonzalez, Ludovic Villard, Yann Patron, Anthony Serra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.