paroles de chanson Symphony No. 9 in D minor, Op. 125 "Choral": IV. Finale: Presto - Allegro assai (excerpt) - Ludwig van Beethoven
Ode
an
die
freunde
O
freunde,
nicht
diese
toene!
Sondern
lasst
uns
angenehmere
anstimmen
und
Freundenvollere!
O
friends!
not
these
sounds!
But
let
us
strike
up
more
pleasant
sounds
and
more
Joyful!
Freude,
schoener
goetterfunken,
Tochter
aus
elysium,
Wir
betreten
feuertrunken,
Himmlische
dein
heiligtum.
Deine
zauber
binden
wieder,
Was
die
mode
streng
geteilt;
Alle
menschen
werden
brueder,
Wo
dein
sanfter
fluegel
weilt.
Joy,
o
wondrous
spark
divine,
Daughter
of
elysium,
Drunk
with
fire
now
we
enter,
Heavenly
one,
your
holy
shrine.
Your
magic
powers
join
again
What
fashion
strictly
did
divide;
Brotherhood
unites
all
men
Where
your
gentle
wing's
spread
wide.
Wem
der
grosse
wurf
gelungen,
Eines
freundes
freund
zu
sein,
Wer
ein
holdes
weib
errungen,
Mische
seine
jubel
ein!
Ja
- wer
auch
nur
eine
seele
Sein
nennt
auf
dem
erdenrund!
Und
wer's
nie
gekonnt,
der
stehle
Weinend
sich
aus
diesem
bund!
The
man
who's
been
so
fortunate
To
become
the
friend
of
a
friend,
The
man
who
has
won
a
fair
woman
-
To
the
rejoicing
let
him
add
his
voice.
The
man
who
calls
but
a
single
soul
Somewhere
in
the
world
his
own!
And
he
who
never
managed
this
-
Let
him
steal
forth
from
our
throng!
Freude
trinken
alle
wesen
An
den
bruesten
der
natur,
Alle
guten,
alle
boesen
Folgen
ihre
rosenspur.
Kuesse
gab
sie
uns
und
reben,
Einen
freund,
geprueft
im
tod,
Wollust
ward
dem
wurm
gegeben,
Und
der
cherub
steht
vor
gott.
Joy
is
drunk
by
every
creature
From
nature's
fair
and
charming
breast;
Every
being,
good
or
evil,
Follows
in
her
rosy
steps.
Kisses
she
gave
to
us,
and
vines,
And
one
good
friend,
tried
in
death;
The
serpent
she
endowed
with
base
desire
And
the
cherub
stands
before
god.
Froh,
wie
seine
sonnen
fliegen
Durch
das
himmels
praecht'gen
plan,
Laufet,
brueder,
eure
bahn,
Freudig
wie
ein
held
zum
siegen.
Gladly
as
his
suns
do
fly
Through
the
heavens'
splendid
plan,
Run
now,
brothers,
your
own
course,
Joyful
like
a
conquering
hero.
Seid
umschlungen,
millionen!
Diesen
kuss
der
ganzen
welt!
Brueder
- ueberm
sternenzelt
Muss
ein
lieber
vater
wohnen.
Embrace
each
other
now,
you
millions!
The
kiss
is
for
the
whole
wide
world!
Brothers
- over
the
starry
firmament
A
beloved
father
must
surely
dwell.
Ihr
stuerzt
nieder,
millionen?
Ahnest
du
den
schoepfer,
welt?
Such
ihn
ueberm
sternenzelt,
Ueber
sternen
muss
er
wohnen.
Do
you
come
crashing
down,
you
millions?
Do
you
sense
the
creators
presence,
world?
Seek
him
above
the
starry
firmament,
For
above
the
stars
he
surely
dwells.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.