Paroles et traduction Luiz Marenco - Charla de Domador
Gateado
e
mouro
pangaré
e
lobuno
Gateado
и
мавританского
pangaré
и
lobuno
Tordilho
e
baio
me
criei
domando
Серая
в
яблоках
и
baio
меня
создал
сделано
Qualquer
é
bueno
quando
tem
comando
Любая
bueno,
когда
есть
команда
Ninguém
é
mestre
se
não
tem
aluno
Никто
не
хозяин,
если
не
студент
Quem
doma
sabe
aprendeu
com
o
potro
Кто
doma
знаете
узнал
новичок
Maestro
rude
desta
lida
braba
Maestro
грубым
этой
лида
braba
Só
existe
um
jeito
de
evitar
a
baba
Есть
только
один
способ
избежать
баба
Em
lua
nova
não
se
enfrena
potro
В
новолуние
не
enfrena
новичок
Bocal
e
rédeas
maneador
carona
a
cincha
o
basto
e
o
pelego
branco
Сопло
и
вожжи
maneador
прокатиться
подпруга
в
basto
и
pelego
белый
O
jeito
lindo
de
alargar
o
tranco
e
anca
macia
pra
levar
a
dona
Как
всем
спокойно
и
как
расширить
спокойно
и
тазобедренного
сустава
мягких
ведь
он
может
хозяйка
Domar
e
ciência
mas
precisa
raça
garrão
de
touro
pra
enfrentar
a
lida
Приручить
и
науки,
но
нужно
расы
garrão
быка,
для
тебя,
сталкиваются
лида
Nesta
carpeta
onde
se
joga
a
vida
não
vendem
fichas
para
jogar
de
graça
В
этом
carpeta,
где
играют
в
жизнь
не
продают
фишек,
чтобы
играть
бесплатно
Buçal
cabresto
tirador
chilena
Buçal
повод
tirador
чилийский
Sinchão
de
pardo
e
o
garrão
borraio
Sinchão
по
пардо
и
garrão
borraio
Um
mango
feio
pra
surrar
cruzado
Один
mango
уродливые
ты
карри
кросс
E
uma
de
canha
pra
espantar
as
penas
И
canha
тебя
удивлять
перья
O
brabo
mesmo
até
parece
farra
В
брабо
дроссель
даже,
кажется,
веселье
Pro
andarengo
tu
nem
sabe
quanto
Pro
andarengo
ты
не
знаешь,
сколько
Depois
de
tudo
envelhecer
domando
После
того,
как
все
стареть
сделано
Sem
ter
um
flete
pra
soltar
as
garras
Без
флет
чтоб
освободить
когти
O
brabo
mesmo
até
parece
farra
pro
andarengo
tu
nem
sabe
quando
В
брабо
дроссель
даже,
кажется,
веселье
pro
andarengo
ты
не
знаешь,
когда
Depois
de
tudo
envelhecer
domando
sem
ter
um
flete
pra
soltar
as
garras
После
того,
как
все
стареть
сделано
без
флет
чтоб
освободить
когти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayme Caetano Braun, Luiz Marenco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.