Luiz Marenco - Na Baixada do Manduca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Marenco - Na Baixada do Manduca




Na Baixada do Manduca
В низине Мандуки
na baixada do manduca
Там, в низине Мандуки,
Hay reboliço de china
Китайцы шумно гуляют,
Três guitarras orientales
Три восточные гитары
E uma gaita corrientina
И кориентинская гармонь звучат.
E o biriva rio grandense
А бирива Риу-Гранди
Com toadas lisboinas
С лиссабонскими мотивами сплетаются.
E dê-lhe mate pelos cantos
И мате разливается по углам,
No compasso da chamarra
В ритме чамарры,
Entra juca e sai manduca
Приходит Хука, уходит Мандука,
E dê-lhe cordeona e guitarra
И звучат аккордеон и гитара.
E dê-lhe mate pelos cantos
И мате разливается по углам,
No compasso da chamarra
В ритме чамарры,
Entra juca e sai manduca
Приходит Хука, уходит Мандука,
E dê-lhe cordeona e guitarra
И звучат аккордеон и гитара.
O chinaredo da estância
Китайцы с ранчо
Se "aprepara" faz dias
Готовятся уже несколько дней.
Segundo siá basilícia
По словам синьоры Базилики,
Vai trazer várias famílias
Они приведут несколько семей,
Prá escutar o dom ortaça
Чтобы послушать дона Ортасу
E o gaiteiro malaquias
И гармониста Малакиаса,
E o cantor da bossoroca
И певца из Боссороки,
Que canta com galhardia
Который поет с такой удалью.
E dê-lhe mate pelos cantos
И мате разливается по углам,
No compasso da chamarra
В ритме чамарры,
Entra juca e sai manduca
Приходит Хука, уходит Мандука,
E dê-lhe cordeona e guitarra
И звучат аккордеон и гитара.
E dê-lhe mate pelos cantos
И мате разливается по углам,
No compasso da chamarra
В ритме чамарры,
Entra juca e sai manduca
Приходит Хука, уходит Мандука,
E dê-lhe cordeona e guitarra
И звучат аккордеон и гитара.
Jaguarão chico e vichadeiro
В Жагуаране, Чико и Вишадейро
Se alvorotou a peonada
Вся пеонада взволнована.
Do caseiro ao capataz
От касейро до капатаса,
Todos de bota ensebada
Все в начищенных сапогах.
E o careca zaragosa
А лысый Сарагоса
Nem liga prás gineteada
Даже не думает о скачках.
E dê-lhe mate pelos cantos
И мате разливается по углам,
No compasso da chamarra
В ритме чамарры,
Entra juca e sai manduca
Приходит Хука, уходит Мандука,
E dê-lhe cordeona e guitarra
И звучат аккордеон и гитара.
E dê-lhe mate pelos cantos
И мате разливается по углам,
No compasso da chamarra
В ритме чамарры,
Entra juca e sai manduca
Приходит Хука, уходит Мандука,
E dê-lhe cordeona e guitarra
И звучат аккордеон и гитара.
A prendinha Ana Luiza
Красавица Ана Луиза,
Filha do nosso patrão
Дочь нашего патрона,
encargo água de cheiro
Уже заказала духи,
Vinda de outros rincão
Привезенные из других краев.
E um delantal colorado
И красный передник,
Partido de sua opinião
Выбранный по ее вкусу.
E dê-lhe mate pelos cantos
И мате разливается по углам,
No compasso da chamarra
В ритме чамарры,
Entra juca e sai manduca
Приходит Хука, уходит Мандука,
E dê-lhe cordeona e guitarra
И звучат аккордеон и гитара.
E dê-lhe mate pelos cantos
И мате разливается по углам,
No compasso da chamarra
В ритме чамарры,
Entra juca e sai manduca
Приходит Хука, уходит Мандука,
E dê-lhe cordeona e guitarra
И звучат аккордеон и гитара.





Writer(s): Noel Guarany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.