Paroles et traduction Luiz Marenco - O Canto do Guri Campeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Canto do Guri Campeiro
Song of the Country Boy
A
galope,
cantando
o
gurizito
On
the
gallop,
singing
the
young
cowboy
Reponta
o
gado
monarqueando
o
zaino
Spurs
the
cattle
riding
the
black
horse
Antes
que
a
noite
essas
coxilhas
tome.
Before
the
night
takes
these
hills.
Canta
uma
toada
alegre
o
campeirito
Sings
a
cheerful
tune,
the
young
cowboy
E
os
cascos
do
seu
zaino,
folheirito,
And
the
hooves
of
his
black
horse,
foliage-like,
Vão
machucando
tanta
flor
sem
nome.
Crush
beneath
them
so
many
nameless
flowers.
Teu
canto
claro
de
guri
campeiro
Your
clear
singing,
young
cowboy
Vibra
longe
no
campo
a
entardecer
Vibrates
far
out
across
the
countryside
as
evening
falls
É
uma
canção
esplendida
e
atrevida
It's
a
song
that's
splendid
and
bold
Viril
e
jovem
afirmando
a
vida
Virile
and
youthful
affirming
life
Na
hora
do
crepúsculo
morrer
As
the
twilight
hour
dies
Afirma
que
esta
noite
é
um
acidente
It
affirms
that
this
night
is
an
accident
E
outro
dia
trará
seja
o
que
for
And
another
day
will
come,
whatever
it
may
be
Tua
voz
antecipa
outra
aurora
Your
voice
anticipates
another
dawn
Canta
guri
campeiro
campo
fora
Sing,
young
cowboy,
out
across
the
countryside
Teu
canto
é
o
hino
da
querência
em
flor
Your
song
is
the
hymn
of
the
blossoming
homestead
Teu
canto
avulta
contra
o
poente
em
fogo
Your
song
soars
against
the
fiery
sunset
Vulto
eqüestre
e
a
galope
a
voz
se
expande
You,
a
knight
on
horseback,
and
your
voice
expands
as
you
gallop
Como
os
clarins
de
uma
vanguarda
guapa
Like
the
clarions
of
a
dashing
vanguard
Renasceras
de
uma
raiz
farrapa
You'll
be
reborn
from
a
gaucho
root
Nas
manhãs
de
outros
sóis
velho
Rio
Grande
In
the
mornings
of
other
suns,
old
Rio
Grande
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aureliano De Fiqueiredo Pinto, Noel Guarany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.