Paroles et traduction Luiz Marenco - O Canto do Guri Campeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Canto do Guri Campeiro
Песнь юного гаучо
A
galope,
cantando
o
gurizito
В
галопе,
распевая,
юный
мальчишка
Reponta
o
gado
monarqueando
o
zaino
Гонит
скот,
восседая
на
своем
гнедом,
Antes
que
a
noite
essas
coxilhas
tome.
Прежде
чем
ночь
окутает
эти
холмы.
Canta
uma
toada
alegre
o
campeirito
Поет
веселую
песню
юный
гаучо,
E
os
cascos
do
seu
zaino,
folheirito,
И
копыта
его
гнедого,
резвые,
Vão
machucando
tanta
flor
sem
nome.
Растаптывают
так
много
безымянных
цветов.
Teu
canto
claro
de
guri
campeiro
Твой
звонкий
голос,
юный
гаучо,
Vibra
longe
no
campo
a
entardecer
Разносится
далеко
по
полю
на
закате,
É
uma
canção
esplendida
e
atrevida
Это
великолепная
и
дерзкая
песня,
Viril
e
jovem
afirmando
a
vida
Мужественная
и
юная,
утверждающая
жизнь
Na
hora
do
crepúsculo
morrer
В
час
угасания
сумерек.
Afirma
que
esta
noite
é
um
acidente
Утверждает,
что
эта
ночь
— лишь
случайность,
E
outro
dia
trará
seja
o
que
for
И
новый
день
принесет
что
бы
то
ни
было.
Tua
voz
antecipa
outra
aurora
Твой
голос
предвосхищает
новую
зарю.
Canta
guri
campeiro
campo
fora
Пой,
юный
гаучо,
по
всему
полю,
Teu
canto
é
o
hino
da
querência
em
flor
Твоя
песня
— гимн
цветущей
родины.
Teu
canto
avulta
contra
o
poente
em
fogo
Твоя
песня
возвышается
на
фоне
пылающего
заката,
Vulto
eqüestre
e
a
galope
a
voz
se
expande
Конный
силуэт
в
галопе,
и
голос
разносится,
Como
os
clarins
de
uma
vanguarda
guapa
Словно
трубы
отважного
авангарда.
Renasceras
de
uma
raiz
farrapa
Ты
возродишься
из
корней
гаучо,
Nas
manhãs
de
outros
sóis
velho
Rio
Grande
В
утренних
лучах
других
солнц,
старый
Риу-Гранди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aureliano De Fiqueiredo Pinto, Noel Guarany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.