Paroles et traduction Luiz Marenco - O Canto do Guri Campeiro
A
galope,
cantando
o
gurizito
Скакать,
петь
gurizito
Reponta
o
gado
monarqueando
o
zaino
Reponta
скота
monarqueando
в
zaino
Antes
que
a
noite
essas
coxilhas
tome.
До
ночи
эти
coxilhas
возьми.
Canta
uma
toada
alegre
o
campeirito
Поет
сейчас
спортивный
campeirito
E
os
cascos
do
seu
zaino,
folheirito,
И
копыта
его
zaino,
folheirito,
Vão
machucando
tanta
flor
sem
nome.
Будет
больно,
так
цветок
без
имени.
Teu
canto
claro
de
guri
campeiro
Твой
углу
ясно,
guri
campeiro
Vibra
longe
no
campo
a
entardecer
Гудит
далеко
в
поле
в
сумерках
É
uma
canção
esplendida
e
atrevida
Песня
великолепный
и
дерзкий
Viril
e
jovem
afirmando
a
vida
Мужественный,
молодой,
утверждая,
что
жизнь
Na
hora
do
crepúsculo
morrer
В
час
сумерек
умереть
Afirma
que
esta
noite
é
um
acidente
Утверждает,
что
в
эту
ночь-это
аварии
E
outro
dia
trará
seja
o
que
for
И
на
другой
день
принесет
что-то
Tua
voz
antecipa
outra
aurora
Голос
твой,
предвосхищает
другой
aurora
Canta
guri
campeiro
campo
fora
Поет
guri
campeiro
вне
поля
Teu
canto
é
o
hino
da
querência
em
flor
Твой
углу-это
гимн
информатике
в
цветок
Teu
canto
avulta
contra
o
poente
em
fogo
Твой
углу
avulta
против
запада
в
огонь
Vulto
eqüestre
e
a
galope
a
voz
se
expande
Появился
horsebit
и
скакать
голос
расширяется
Como
os
clarins
de
uma
vanguarda
guapa
Как
clarins
в
авангарде
guapa
Renasceras
de
uma
raiz
farrapa
Renasceras
корня
farrapa
Nas
manhãs
de
outros
sóis
velho
Rio
Grande
По
утрам
в
других
солнц,
старый
Рио-гранде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aureliano De Fiqueiredo Pinto, Noel Guarany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.