Luiz Marenco - Onde Andará - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Marenco - Onde Andará - Live




Onde Andará - Live
Where You Will Be - Live
Onde andará a silhueta
Where are the silhouettes
Desses antigos campeiros
Of those old cowboys
Que desenhavam saudades
Who drew longing
Na fumaça dos palheiros
In the smoke of the haystacks
E madrugavam setembros
And woke up in Septembers
Na voz clara dos braseiros
In the clear voice of the embers
Onde andará a mañanita
Where is the morning
Dos mates de gosto bueno
Of mates with a good taste
Da encilha dos gateados
Of saddling up the kittens
Contraponteando o sereno
Counterpointing the serenity
E a humildade dos ranchos
And the humility of the ranches
Guardando sonhos morenos
Guarding brown dreams
Onde andará o verso claro
Where is the clear verse
Ponteado numa canção
Strummed in a song
Que se espalhava em floreios
That spread in flourishes
Pelas tardes do galpão
In the afternoons of the ranch
E matizavam campeiros
And tinged the cowboys
Ao som da gaita e violão
To the sound of the bagpipe and guitar
Onde andará a tarde longa
Where is the long afternoon
Das ressolanas campeiras
Of the cowboy's tanning
Onde a alma desses tantos
Where the soul of those so many
Cruzava além da porteira
Crossed beyond the gate
Pra o mundo das invernadas
To the world of wintering grounds
Por não saber das fronteiras
For not knowing the borders
Por onde andará o semblante
Where is the countenance
De um avô maragato
Of a maragato grandfather
Que eternizou seu silêncio
Who immortalized his silence
Na moldura de um retrato
In the frame of a portrait
E dos seus causos antigos
And in his old tales
Desses campeiros de fato
Of those cowboys indeed
Quem sabe andam perdidas
Who knows, they may be lost
Na saudade dos avós
In the longing for grandfathers
Ou presas dentro do peito
Or trapped within the chest
Querendo saltar na voz
Wanting to leap out in the voice
Mais bem certo elas se acham
More certainly they are found
(Guardadas dentro de nós)
(Guarded within us)
Onde andará?
Where can it be?
Onde andará?
Where can it be?
Dentro de nós!
Within us!





Writer(s): Joca Martins E Fabiano Bacchiere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.