Luiz Marenco - Onde Andará - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Marenco - Onde Andará - Live




Onde andará a silhueta
Где ходить силуэт
Desses antigos campeiros
Этих древних campeiros
Que desenhavam saudades
Что рисовались скучаю
Na fumaça dos palheiros
В дыму из пальейруш
E madrugavam setembros
И madrugavam setembros
Na voz clara dos braseiros
В ясный голос из жаровни
Onde andará a mañanita
Где ходить на mañanita
Dos mates de gosto bueno
Из ответных частей вкус bueno
Da encilha dos gateados
От encilha из gateados
Contraponteando o sereno
Contraponteando спокойный
E a humildade dos ranchos
И смирение из ранчо
Guardando sonhos morenos
Соблюдая мечты morenos
Onde andará o verso claro
Где ходить стих ясно
Ponteado numa canção
Необычности в песню
Que se espalhava em floreios
Что росло в процветает
Pelas tardes do galpão
За днем сарай
E matizavam campeiros
И matizavam campeiros
Ao som da gaita e violão
Под звуки губной гармошке и гитаре
Onde andará a tarde longa
Где придет поздно длинный
Das ressolanas campeiras
Из ressolanas campeiras
Onde a alma desses tantos
Там, где душа этих так много
Cruzava além da porteira
Пройдя кроме того, ворота
Pra o mundo das invernadas
Ведь мир invernadas
Por não saber das fronteiras
Потому, что не знают границ
Por onde andará o semblante
Куда ходить, и лицо его сияло
De um avô maragato
Деда maragato
Que eternizou seu silêncio
Что увековечили его молчание
Na moldura de um retrato
В рамке портрет
E dos seus causos antigos
И его causos старые
Desses campeiros de fato
Из этих campeiros самом деле
Quem sabe andam perdidas
Кто знает, ходят потеряны
Na saudade dos avós
В тоску от бабушки и дедушки
Ou presas dentro do peito
Или застряли в груди
Querendo saltar na voz
Желая прыгать в голос
Mais bem certo elas se acham
Более уверен, они думают,
(Guardadas dentro de nós)
(Хранятся внутри нас)
Onde andará?
Где ходить?
Onde andará?
Где ходить?
Dentro de nós!
Внутри нас!





Writer(s): Joca Martins E Fabiano Bacchiere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.