Luiz Marenco - Pra O Meu Consumo - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Marenco - Pra O Meu Consumo - Live




Pra O Meu Consumo - Live
For My Own Consumption - Live
Têm coisas que tem seu valor
There are things that have their value
Avaliado em quilates, em cifras e fins
Assessed in carats, in accounts and ends
Em cifras e fins
In accounts and ends
E outras não têm o apreço
And others have no appreciation
Nem pagam o preço que valem pra mim
Nor do they pay the price they're worth to me
Tenho uma velha saudade
I have an old longing
Que levo comigo por ser companheira
That I carry with me as a companion
Por ser companheira
As a companion
E que aos olhos dos outros
And that in the eyes of others
Parecem desgostos por ser tão caseira
Seems like heartaches for being so homely
Não deixo as coisas que eu gosto
I don't leave behind the things that I like
Perdidas aos olhos de quem procurar
Lost to the eyes of those who might look
Mas olho o mundo na volta
But I look at the world around me
Achando outra coisa que eu possa gostar
Finding something else that I might like
Tenho amigos que o tempo
I have friends that time
Por ser indelével, jamais separou
Because it's enduring, never separated
E ao mesmo tempo revejo
And at the same time I review
As marcas de ausência que ele me deixou
The marks of absence that it left me
Carrego nas costas meu mundo
I carry my world on my back
E junto umas coisas que me fazem bem
And along with it things that do me good
Que me fazem bem
That do me good
Fazendo da minha janela
Making of my window
Imenso horizonte, como me convêm
A vast horizon, as it suits me
Das vozes dos outros eu levo a palavra
From the voices of others I take the word
Dos sonhos dos outros eu tiro a razão
From the dreams of others I take the reason
Eu tiro a razão
I take the reason
Dos olhos dos outros eu vejo os meus erros
From the eyes of others I see my mistakes
Das tantas saudades eu guardo a paixão
From so many yearnings I guard the passion
Sempre que eu quero, revejo os meus dias
Whenever I want, I review my days
E as coisas que eu posso, eu mudo ou arrumo
And the things that I can, I change or fix
Mas deixo bem quietas as boas lembranças
But I leave the good memories very quiet
Vidinha que é minha, pra o meu consumo
A little life that's mine, just for my consumption
Sempre que eu quero, revejo os meus dias
Whenever I want, I review my days
E as coisas que eu posso, eu mudo ou arrumo
And the things that I can, I change or fix
Mas deixo bem quietas as boas lembranças
But I leave the good memories very quiet
Vidinha que é minha, pra o meu consumo
A little life that's mine, just for my consumption
Vidinha que é minha, pra o meu consumo
A little life that's mine, just for my consumption
Vidinha que é minha, pra o meu consumo.
A little life that's mine, just for my consumption.





Writer(s): Luiz Marenco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.