Luiz Marenco - Rincão dos Touros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Marenco - Rincão dos Touros




Rincão dos Touros
Загон быков
Nas estâncias de Bagé gastei esporas, caronas
На ранчо Баже я износил шпоры, ездил верхом,
Abri rastros nos serenos em contrabandos e domas
Прокладывал тропы в росе, контрабандой и дрессировкой,
Guardei relinchos de potro nas ilheira da cordeona
Хранил ржание жеребенка в складках гармошки.
Sobra cavalo pra cantar este Rio Grande
Хватает лошадей, чтобы воспеть этот Риу-Гранди,
Largo a cabeça do meu verso pelo mouro
Отпускаю голову моего стиха по ветру,
Sou crina grossa, crioulo dos olhos d′água
Я густая грива, креол родников,
E peão campeiro da estância, rincão dos touros
И пастух с ранчо, загона быков.
O grujo velho capataz muito tempo
Старый Гуру, бригадир, уже давно,
Meio lunanco das tropadas que levou
Полулунный от перегонов, которые он провел,
E mesmo assim segue bolcando a cada pealo
И все же продолжает переворачивать с каждым шагом,
Xucros e malos que o destino lhe entregou
Свирепых и злых, которых ему послала судьба.
E mesmo assim segue bolcando a cada pealo
И все же продолжает переворачивать с каждым шагом,
Xucros e malos que o destino lhe entregou
Свирепых и злых, которых ему послала судьба.
Na recolhida o negrinho salta em pelo
При сборе скота вороной жеребец прыгает в шерсть,
Numa gateada mui llerena e traiçoeira
В очень медленной и коварной рыси,
Se esconde a cara no sair do parapeito
Прячет морду, выходя из укрытия,
de vereda enreda a marca na soiteira
Уже на тропе запутывает клеймо на одиночке.
A cachorrada no movimento da encilha
Собаки в движении седла,
Faz uma festa de latidos esperando
Устраивают праздник лая, ожидая,
Que a indiada saia pra fazer um costadito
Когда индейцы выйдут, чтобы немного поработать,
Num desbocado que se arrasta corcoveando
На необъезженном коне, который тащится, брыкаясь.
Que a indiada saia pra fazer um costadito
Когда индейцы выйдут, чтобы немного поработать,
Num desbocado que se arrasta corcoveando
На необъезженном коне, который тащится, брыкаясь.
O saragoça cria de alla do Uruguai
Сарагоса, родом оттуда, из Уругвая,
Contrabandeou a própria vida para aqui
Провез контрабандой свою жизнь сюда,
Passeando espora nos velhaco das estância
Прогуливаясь со шпорами по старым ранчо,
Bandeando potros nas cheias do Piraí
Перегоняя жеребят в половодье Пираи.
O Dom Felipe vaqueano desta fronteira
Дон Фелипе, погонщик этой границы,
Bateu na marca pra o rumo das serrilhada
Поставил клеймо, направляясь к горным хребтам,
Poncho emalado pingos de muda por diante
Пончо в заплатках, капли грязи впереди,
Busca uma tropa que hace tiempo foi comprada
Ищет табун, который давно был куплен.
Poncho emalado pingos de muda por diante
Пончо в заплатках, капли грязи впереди,
Busca uma tropa que hace tiempo foi comprada
Ищет табун, который давно был куплен.
Rincão dos touros esperança de a cavalo
Загон быков, надежда на лошадь,
Na resistência tranqueando de lombo duro
В сопротивлении, запертый на твердой спине,
É um contra-mestre segurando a linha reta
Это помощник мастера, держащий прямую линию,
Que a tradição vem alambrando pra o futuro
Которую традиция прокладывает в будущее.
Sobra cavalo pra cantar este Rio Grande
Хватает лошадей, чтобы воспеть этот Риу-Гранди,
Largo a cabeça do meu verso pelo mouro
Отпускаю голову моего стиха по ветру,
Sou crina grossa, crioulo dos olhos d'água
Я густая грива, креол родников,
E peão campeiro da estância, rincão dos touros
И пастух с ранчо, загона быков.
Sou crina grossa, crioulo dos olhos d′água
Я густая грива, креол родников,
E peão campeiro da estância, rincão dos touros
И пастух с ранчо, загона быков.
Sou crina grossa, crioulo dos olhos d'água
Я густая грива, креол родников,
E peão campeiro da estância rincão dos touros
И пастух с ранчо, загона быков.





Writer(s): Eron Vaz Mattos, Luiz Marenco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.