Paroles et traduction Luiz Marenco - Talvez Algum Dia
Talvez Algum Dia
Maybe Someday
Talvez,
talvez
algum
dia
eu
possa
voltar,
ao
pago
bendito
Perhaps,
perhaps
someday
I
can
return,
to
the
blessed
land
Talvez,
talvez
num
domingo
Perhaps,
perhaps
on
a
Sunday
Ao
pago
querido,
talvez
num
domingo
To
the
beloved
land,
perhaps
on
a
Sunday
Saindo
à
janela
pra
ouvir
os
cantores
Going
to
the
window
to
listen
to
the
singers
Talvez,
talvez
até
o
vento
me
fale
do
tempo
Perhaps,
even
the
wind
will
tell
me
of
the
time
Pra
sempre
perdido,
talvez
as
chilenas
Forever
lost,
perhaps
the
Chilean
women
Conversem
comigo,
de
sonhos
e
penas
Will
talk
to
me,
of
dreams
and
sorrows
Reflitam
figuras
nas
ondas
pequenas
Will
reflect
figures
in
the
small
waves
As
próprias
formigas
Even
the
ants
Me
contem
segredos
talvez
num
domingo,
talvez
num
domingo
Will
tell
me
secrets,
perhaps
on
a
Sunday,
perhaps
on
a
Sunday
Eu
passe
na
frente
do
rancho
perdido
I
pass
in
front
of
the
lost
ranch
Falando
somente
com
o
tempo
e
o
pingo
Talking
only
with
time
and
the
horse
Depois
dê
de
rédeas,
ao
nunca
do
olvido
Then
give
the
reins,
to
never
forget
Talvez
num
domingo,
talvez
num
domingo
Perhaps
on
a
Sunday,
perhaps
on
a
Sunday
Talvez,
eu
passe
na
frente
do
rancho
perdido
Perhaps,
I
pass
in
front
of
the
lost
ranch
Falando
somente
com
o
tempo
e
o
pingo
Talking
only
with
time
and
the
horse
Talvez
num
domingo,
talvez
num
domingo
Perhaps
on
a
Sunday,
perhaps
on
a
Sunday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayme Caetano Braun, Luiz Marenco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.