Luiz Marenco - Talvez Algum Dia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Marenco - Talvez Algum Dia




Talvez Algum Dia
Maybe Someday
Talvez, talvez algum dia eu possa voltar, ao pago bendito
Perhaps, perhaps someday I can return, to the blessed land
Talvez, talvez num domingo
Perhaps, perhaps on a Sunday
Ao pago querido, talvez num domingo
To the beloved land, perhaps on a Sunday
Saindo à janela pra ouvir os cantores
Going to the window to listen to the singers
Talvez, talvez até o vento me fale do tempo
Perhaps, even the wind will tell me of the time
Pra sempre perdido, talvez as chilenas
Forever lost, perhaps the Chilean women
Conversem comigo, de sonhos e penas
Will talk to me, of dreams and sorrows
Reflitam figuras nas ondas pequenas
Will reflect figures in the small waves
As próprias formigas
Even the ants
Me contem segredos talvez num domingo, talvez num domingo
Will tell me secrets, perhaps on a Sunday, perhaps on a Sunday
Eu passe na frente do rancho perdido
I pass in front of the lost ranch
Falando somente com o tempo e o pingo
Talking only with time and the horse
Depois de rédeas, ao nunca do olvido
Then give the reins, to never forget
Talvez num domingo, talvez num domingo
Perhaps on a Sunday, perhaps on a Sunday
Talvez, eu passe na frente do rancho perdido
Perhaps, I pass in front of the lost ranch
Falando somente com o tempo e o pingo
Talking only with time and the horse
Talvez num domingo, talvez num domingo
Perhaps on a Sunday, perhaps on a Sunday





Writer(s): Jayme Caetano Braun, Luiz Marenco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.