Iniciación - MDMtraduction en allemand
Por
ti,
pierdo
la
nocion
Für
dich
verliere
ich
das
Gefühl
Del
tiempo
por
ti
Für
die
Zeit,
für
dich
Mi
vida
parece
un
cuento
por
ti,
Mein
Leben
scheint
ein
Märchen
wegen
dir,
Me
quemo
al
fuego
lento
Ich
brenne
auf
kleiner
Flamme
Al
fuego
lento
.
Auf
kleiner
Flamme.
Por
ti,
pierdo
la
nocion
Für
dich
verliere
ich
das
Gefühl
Del
tiempo
por
ti
Für
die
Zeit,
für
dich
Mi
vida
parece
un
cuento
por
ti,
Mein
Leben
scheint
ein
Märchen
wegen
dir,
Me
quemo
al
fuego
lento
Ich
brenne
auf
kleiner
Flamme
Al
fuego
lento
Auf
kleiner
Flamme
Me
tienes
me
tienes
Du
hast
mich,
du
hast
mich
Loco
de
remate,
tu
y
tus
miradas
Völlig
verrückt
gemacht,
du
und
deine
Blicke
Me
han
dejado
haque
mate
Haben
mich
schachmatt
gesetzt
Te
canto
ati
mi
dama
qe
apareciste
Ich
singe
dir,
meine
Dame,
die
du
erschienen
bist
Como
en
un
cuento
de
hadas
Wie
in
einem
Märchen
Fue
tu
espada
la
que
fue
clavada
Es
war
dein
Schwert,
das
gestoßen
wurde
En
mi
corazon
mi
amor
que
paso
In
mein
Herz,
meine
Liebe,
was
geschah
Fue
cupido
quien
nos
unio
Es
war
Amor,
der
uns
vereinte
Bajo
esa
bella
ilusion
de
amarnos
Unter
dieser
schönen
Illusion,
uns
zu
lieben
Tu
y
yo,
de
amarnos
tu
y
yo
Du
und
ich,
uns
zu
lieben,
du
und
ich
Sí,
porque
llegas
a
mi
vida
Ja,
denn
du
kommst
in
mein
Leben
En
el
momento
preciso
Im
richtigen
Moment
Dios
asi
lo
quiso
Gott
hat
es
so
gewollt
En
tu
cuerpo
me
deslizo
Auf
deinem
Körper
gleite
ich
Eres
mi
paraiso
Du
bist
mein
Paradies
Mi
sol,
mi
tierra,
mi
mar
Meine
Sonne,
meine
Erde,
mein
Meer
Eres
tu
quien
me
enseño
a
amar
Du
bist
es,
die
mich
zu
lieben
lehrte
Eres
la
llave
la
de
la
puerta
Du
bist
der
Schlüssel
zur
Tür
De
mi
corazon
Meines
Herzens
Eres
la
clave
de
mi
fuente
Du
bist
der
Schlüssel
meiner
Quelle
De
inspiracion
Der
Inspiration
Eres
mi
vida,
eres
mi
suerte
Du
bist
mein
Leben,
du
bist
mein
Glück
Hasta
que
la
muerte
nos
separe
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
No
quiero
perderte.
Ich
will
dich
nicht
verlieren.
Por
ti,
pierdo
la
nocion
Für
dich
verliere
ich
das
Gefühl
Del
tiempo
por
ti
Für
die
Zeit,
für
dich
Mi
vida
parece
un
cuento
por
ti,
Mein
Leben
scheint
ein
Märchen
wegen
dir,
Me
quemo
al
fuego
lento
Ich
brenne
auf
kleiner
Flamme
Al
fuego
lento
.
Auf
kleiner
Flamme.
Por
ti,
pierdo
la
nocion
Für
dich
verliere
ich
das
Gefühl
Del
tiempo
por
ti
Für
die
Zeit,
für
dich
Mi
vida
parece
un
cuento
por
ti,
Mein
Leben
scheint
ein
Märchen
wegen
dir,
Me
quemo
al
fuego
lento
Ich
brenne
auf
kleiner
Flamme
Al
fuego
lento
mi
amor
Auf
kleiner
Flamme,
meine
Liebe
Ni
la
brisa
del
mar
va
a
parar
Nicht
einmal
die
Meeresbrise
wird
aufhalten
Este
sentimiento
que
por
ti
hoy
yo
siento
Dieses
Gefühl,
das
ich
heute
für
dich
fühle
Mira
mi
amor
te
agradezco
que
hayas
Schau,
meine
Liebe,
ich
danke
dir,
dass
du
Llegado
a
mi
vida.
In
mein
Leben
gekommen
bist.
Mira
no
es
facil
decir
Schau,
es
ist
nicht
leicht
zu
sagen
Que
uno
ama
a
una
persona
Dass
man
eine
Person
liebt
Pero
por
ti
yo!,
me
preocupo
a
cada
hora
Aber
um
dich,
ich!,
sorge
ich
mich
jede
Stunde
Eres
una
luna,
en
mi
universo
si
pudiera
Du
bist
ein
Mond
in
meinem
Universum,
wenn
ich
könnte
Borraria
todas
las
estrellas
Würde
ich
alle
Sterne
auslöschen
Me
pegaria
un
tag
en
el
cielo
que
dijera
Ich
würde
ein
Tag
an
den
Himmel
heften,
auf
dem
stünde
Tu
y
yo
escondidos
bajo
un
solo
sol
Du
und
ich,
versteckt
unter
einer
einzigen
Sonne
Amandonos
hei
hei!
amandonos
hei
hei!
Uns
liebend,
hey
hey!
Uns
liebend,
hey
hey!
Amandonos.
Sí
amandonos
noche
y
dia
Uns
liebend.
Ja,
uns
liebend
Tag
und
Nacht
Yo
contigo
al
infinito
Ich
mit
dir
bis
zur
Unendlichkeit
Mi
vida
estaria
vacia
Mein
Leben
wäre
leer
Si
esto
fuera
un
mito
Wenn
dies
ein
Mythos
wäre
Te
lo
repito
Ich
wiederhole
es
dir
Este
raperito
Dieser
kleine
Rapper
Te
ama
con
todo
su
corazoncito
Liebt
dich
mit
seinem
ganzen
Herzchen
Es
exquisito
saber
que
me
has
querido
Es
ist
exquisit
zu
wissen,
dass
du
mich
gemocht
hast
Saber
que
me
has
amado
Zu
wissen,
dass
du
mich
geliebt
hast
Y
que
con
tu
corazon
Und
dass
du
mich
mit
deinem
Herzen
Al
lado
me
has
embrujado
An
meiner
Seite
verzaubert
hast
Me
has
congelado
(me
has
congelado)
Du
hast
mich
eingefroren
(du
hast
mich
eingefroren)
Nunca
me
has
fallado
Du
hast
mich
nie
im
Stich
gelassen
Siempre
has
estado
a
mi
lado
Warst
immer
an
meiner
Seite
Es
que
yo
estaba
atrapado
Es
ist
so,
dass
ich
gefangen
war
En
mi
isla
desierta
Auf
meiner
einsamen
Insel
Alerta
porque
doña
esperanza
estaba
muerta
Alarm,
denn
Frau
Hoffnung
war
tot
Hasta
que
tocaste
mi
puerta
Bis
du
an
meine
Tür
geklopft
hast
Sí.
yo
te
recibi
con
las
manos
abiertas
Ja.
Ich
empfing
dich
mit
offenen
Armen
Tu
mirada
transparente
Dein
durchsichtiger
Blick
Me
cuenta
como
te
sientes
Erzählt
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tu
impulsas
a
mi
mente
Du
treibst
meinen
Geist
an
A
escribirte
reflejarte
cada
momento
Dir
zu
schreiben,
dich
jeden
Moment
widerzuspiegeln
Gritare
un
te
amo
a
los
cuatro
vientos
Ich
werde
ein
'Ich
liebe
dich'
in
alle
vier
Winde
schreien
Por
ti,
pierdo
la
nocion
Für
dich
verliere
ich
das
Gefühl
Del
tiempo
por
ti
Für
die
Zeit,
für
dich
Mi
vida
parece
un
cuento
por
ti,
Mein
Leben
scheint
ein
Märchen
wegen
dir,
Me
quemo
al
fuego
lento
Ich
brenne
auf
kleiner
Flamme
Al
fuego
lento
.
Auf
kleiner
Flamme.
Por
ti,
pierdo
la
nocion
Für
dich
verliere
ich
das
Gefühl
Del
tiempo
por
ti
Für
die
Zeit,
für
dich
Mi
vida
parece
un
cuento
por
ti,
Mein
Leben
scheint
ein
Märchen
wegen
dir,
Me
quemo
al
fuego
lento
Ich
brenne
auf
kleiner
Flamme
Évaluez la traduction
1 Quetzal
2 Mexica
3 Zócalo
4 Iniciación
5 Pirámide
6 Atardecer
7 Moctezuma
8 El vuelo del cenzontle
9 Jaguar
10 Incienso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.