Iniciación - MDMtraduction en allemand




Iniciación
Initiation
Por ti, pierdo la nocion
Für dich verliere ich das Gefühl
Del tiempo por ti
Für die Zeit, für dich
Mi vida parece un cuento por ti,
Mein Leben scheint ein Märchen wegen dir,
Me quemo al fuego lento
Ich brenne auf kleiner Flamme
Al fuego lento .
Auf kleiner Flamme.
Por ti, pierdo la nocion
Für dich verliere ich das Gefühl
Del tiempo por ti
Für die Zeit, für dich
Mi vida parece un cuento por ti,
Mein Leben scheint ein Märchen wegen dir,
Me quemo al fuego lento
Ich brenne auf kleiner Flamme
Al fuego lento
Auf kleiner Flamme
Me tienes me tienes
Du hast mich, du hast mich
Loco de remate, tu y tus miradas
Völlig verrückt gemacht, du und deine Blicke
Me han dejado haque mate
Haben mich schachmatt gesetzt
Te canto ati mi dama qe apareciste
Ich singe dir, meine Dame, die du erschienen bist
Como en un cuento de hadas
Wie in einem Märchen
Fue tu espada la que fue clavada
Es war dein Schwert, das gestoßen wurde
En mi corazon mi amor que paso
In mein Herz, meine Liebe, was geschah
Fue cupido quien nos unio
Es war Amor, der uns vereinte
Bajo esa bella ilusion de amarnos
Unter dieser schönen Illusion, uns zu lieben
Tu y yo, de amarnos tu y yo
Du und ich, uns zu lieben, du und ich
Sí, porque llegas a mi vida
Ja, denn du kommst in mein Leben
En el momento preciso
Im richtigen Moment
Dios asi lo quiso
Gott hat es so gewollt
En tu cuerpo me deslizo
Auf deinem Körper gleite ich
Eres mi paraiso
Du bist mein Paradies
Mi sol, mi tierra, mi mar
Meine Sonne, meine Erde, mein Meer
Eres tu quien me enseño a amar
Du bist es, die mich zu lieben lehrte
Eres la llave la de la puerta
Du bist der Schlüssel zur Tür
De mi corazon
Meines Herzens
Eres la clave de mi fuente
Du bist der Schlüssel meiner Quelle
De inspiracion
Der Inspiration
Eres mi vida, eres mi suerte
Du bist mein Leben, du bist mein Glück
Hasta que la muerte nos separe
Bis dass der Tod uns scheidet
No quiero perderte.
Ich will dich nicht verlieren.
Por ti, pierdo la nocion
Für dich verliere ich das Gefühl
Del tiempo por ti
Für die Zeit, für dich
Mi vida parece un cuento por ti,
Mein Leben scheint ein Märchen wegen dir,
Me quemo al fuego lento
Ich brenne auf kleiner Flamme
Al fuego lento .
Auf kleiner Flamme.
Por ti, pierdo la nocion
Für dich verliere ich das Gefühl
Del tiempo por ti
Für die Zeit, für dich
Mi vida parece un cuento por ti,
Mein Leben scheint ein Märchen wegen dir,
Me quemo al fuego lento
Ich brenne auf kleiner Flamme
Al fuego lento mi amor
Auf kleiner Flamme, meine Liebe
Ni la brisa del mar va a parar
Nicht einmal die Meeresbrise wird aufhalten
Este sentimiento que por ti hoy yo siento
Dieses Gefühl, das ich heute für dich fühle
Mira mi amor te agradezco que hayas
Schau, meine Liebe, ich danke dir, dass du
Llegado a mi vida.
In mein Leben gekommen bist.
Mira no es facil decir
Schau, es ist nicht leicht zu sagen
Que uno ama a una persona
Dass man eine Person liebt
Pero por ti yo!, me preocupo a cada hora
Aber um dich, ich!, sorge ich mich jede Stunde
Eres una luna, en mi universo si pudiera
Du bist ein Mond in meinem Universum, wenn ich könnte
Borraria todas las estrellas
Würde ich alle Sterne auslöschen
Me pegaria un tag en el cielo que dijera
Ich würde ein Tag an den Himmel heften, auf dem stünde
Tu y yo escondidos bajo un solo sol
Du und ich, versteckt unter einer einzigen Sonne
Amandonos hei hei! amandonos hei hei!
Uns liebend, hey hey! Uns liebend, hey hey!
Amandonos. amandonos noche y dia
Uns liebend. Ja, uns liebend Tag und Nacht
Yo contigo al infinito
Ich mit dir bis zur Unendlichkeit
Mi vida estaria vacia
Mein Leben wäre leer
Si esto fuera un mito
Wenn dies ein Mythos wäre
Te lo repito
Ich wiederhole es dir
Este raperito
Dieser kleine Rapper
Te ama con todo su corazoncito
Liebt dich mit seinem ganzen Herzchen
Es exquisito saber que me has querido
Es ist exquisit zu wissen, dass du mich gemocht hast
Saber que me has amado
Zu wissen, dass du mich geliebt hast
Y que con tu corazon
Und dass du mich mit deinem Herzen
Al lado me has embrujado
An meiner Seite verzaubert hast
Me has congelado (me has congelado)
Du hast mich eingefroren (du hast mich eingefroren)
Nunca me has fallado
Du hast mich nie im Stich gelassen
Siempre has estado a mi lado
Warst immer an meiner Seite
Es que yo estaba atrapado
Es ist so, dass ich gefangen war
En mi isla desierta
Auf meiner einsamen Insel
Alerta porque doña esperanza estaba muerta
Alarm, denn Frau Hoffnung war tot
Hasta que tocaste mi puerta
Bis du an meine Tür geklopft hast
Sí. yo te recibi con las manos abiertas
Ja. Ich empfing dich mit offenen Armen
Tu mirada transparente
Dein durchsichtiger Blick
Me cuenta como te sientes
Erzählt mir, wie du dich fühlst
Tu impulsas a mi mente
Du treibst meinen Geist an
A escribirte reflejarte cada momento
Dir zu schreiben, dich jeden Moment widerzuspiegeln
Gritare un te amo a los cuatro vientos
Ich werde ein 'Ich liebe dich' in alle vier Winde schreien
Por ti, pierdo la nocion
Für dich verliere ich das Gefühl
Del tiempo por ti
Für die Zeit, für dich
Mi vida parece un cuento por ti,
Mein Leben scheint ein Märchen wegen dir,
Me quemo al fuego lento
Ich brenne auf kleiner Flamme
Al fuego lento .
Auf kleiner Flamme.
Por ti, pierdo la nocion
Für dich verliere ich das Gefühl
Del tiempo por ti
Für die Zeit, für dich
Mi vida parece un cuento por ti,
Mein Leben scheint ein Märchen wegen dir,
Me quemo al fuego lento
Ich brenne auf kleiner Flamme






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.