Michèle Torr - Regarde-les - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michèle Torr - Regarde-les




Regarde-les
Look at Them
Regarde-les rue des Flingués
Look at them on Flingué Street
Tout chiffonnés de vieux chiffons
All rumpled in old rags
Tout humiliés de vieux cartons
All humiliated in old cardboard
Pour se protéger du froid, c'est con
To protect themselves from the cold, it's silly
Regarde-les clopin-clopant
Look at them hobbling along
Comme de vieux jouets de peluche
Like old stuffed toys
Qu'on a jetés sur le coin d'un banc
That have been thrown on the corner of a bench
À deux pas des Restos de Coluche
A stone's throw from Coluche's soup kitchen
Regarde-les avec leurs airs
Look at them with their airs
De troubadours sans limonaire
Of troubadours without a lute
De sans-amour, de sans-affaire
Of loveless, jobless people
Partis du fan-club abbé Pierre
From the Abbé Pierre fan club
Regarde-les rue de l'Élysée
Look at them on Élysée Street
Looker les vitrines à casse-croûtes
Browsing the shop windows for food
Moi qui connais, toi qui connais
I know, you know
Le prix d'une gare, d'une autoroute
The price of a train station, of a highway
Regarde-les tous ces flingués
Look at them, all these losers
Ces oubliés du bout de l'an
These forgotten people at the end of the year
Qui te racontent, mais c'est pas vrai
Who tell you, but it's not true
Qu'ils ont un jour été sultans
That they were once sultans
Regarde-les ces chiens sans laisse
Look at them, these homeless dogs
Ces sans-domicile, sans-famille
These homeless, familyless people
Ces presque-rien et leurs détresses
These almost nothings and their sorrows
Ces décousus du bout de la nuit
These unraveled people at the end of the night
Regarde-les version française
Look at them, French version
Tous ces Chaplin des temps nouveaux
All these Chaplins of modern times
S' payer la une sans parenthèses
Making the headlines without parentheses
Des super géants de l'info
Of the info giants
Regarde-les tous ces flingués
Look at them, all these losers
S' traîner jusqu'à rue de la Pitié
Dragging themselves to the Rue de la Pitié
Presque à genoux, presque à tomber
Almost on their knees, almost falling over
Et les gens passent sans s' retourner
And people pass by without turning around
Mais regarde-les dans leurs palais
But look at them in their palaces
Ils pensent à eux souvent pourtant
They often think of them
Cette nuit un homme vient de crever
Last night, a man died
Sous les fenêtres d'un Président
Under the windows of a president
Regarde-les rue des Flingués
Look at them on Flingué Street
Tout chiffonnés de vieux chiffons
All rumpled in old rags
Tout humiliés de vieux cartons
All humiliated in old cardboard
Pour se protéger du froid, c'est con
To protect themselves from the cold, it's silly
Regarde-les clopin-clopant
Look at them hobbling along
Comme de vieux jouets de peluche
Like old stuffed toys
Qu'on a jetés sur le coin d'un banc
That have been thrown on the corner of a bench
À deux pas des Restos de Coluche
A stone's throw from Coluche's soup kitchen





Writer(s): michele torr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.