Michèle Torr - Regarde-les - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michèle Torr - Regarde-les




Regarde-les
Взгляни на них
Regarde-les rue des Flingués
Взгляни на них, улица Отбросов,
Tout chiffonnés de vieux chiffons
Все в лохмотьях, в старых тряпках,
Tout humiliés de vieux cartons
Униженные, с картоном жалким,
Pour se protéger du froid, c'est con
Чтоб защититься от холода, глупо так.
Regarde-les clopin-clopant
Взгляни на них, как ковыляют,
Comme de vieux jouets de peluche
Словно старые игрушки плюшевые,
Qu'on a jetés sur le coin d'un banc
Которые бросили на край скамейки,
À deux pas des Restos de Coluche
В двух шагах от столовых Колюша.
Regarde-les avec leurs airs
Взгляни на них, с их видом
De troubadours sans limonaire
Трубадуров без волынки,
De sans-amour, de sans-affaire
Без любви, без дела,
Partis du fan-club abbé Pierre
Вышедших из фан-клуба аббата Пьера.
Regarde-les rue de l'Élysée
Взгляни на них, улица Елисейских Полей,
Looker les vitrines à casse-croûtes
Разглядывают витрины закусочных,
Moi qui connais, toi qui connais
Я знаю, ты знаешь,
Le prix d'une gare, d'une autoroute
Цену вокзала, автострады.
Regarde-les tous ces flingués
Взгляни на них, всех этих отбросов,
Ces oubliés du bout de l'an
Забытых в конце года,
Qui te racontent, mais c'est pas vrai
Которые рассказывают, но это неправда,
Qu'ils ont un jour été sultans
Что когда-то были султанами.
Regarde-les ces chiens sans laisse
Взгляни на них, этих собак без поводка,
Ces sans-domicile, sans-famille
Бездомных, без семьи,
Ces presque-rien et leurs détresses
Почти ничтожных, в их беде,
Ces décousus du bout de la nuit
Измотанных к концу ночи.
Regarde-les version française
Взгляни на них, французская версия,
Tous ces Chaplin des temps nouveaux
Все эти Чаплины нового времени,
S' payer la une sans parenthèses
Позволяют себе первые полосы без оговорок
Des super géants de l'info
Супергигантов информации.
Regarde-les tous ces flingués
Взгляни на них, всех этих отбросов,
S' traîner jusqu'à rue de la Pitié
Тащатся до улицы Милосердия,
Presque à genoux, presque à tomber
Почти на коленях, почти падая,
Et les gens passent sans s' retourner
А люди проходят мимо, не оборачиваясь.
Mais regarde-les dans leurs palais
Но взгляни на них, в их дворцах,
Ils pensent à eux souvent pourtant
Они думают о себе часто, однако,
Cette nuit un homme vient de crever
Этой ночью человек умер
Sous les fenêtres d'un Président
Под окнами Президента.
Regarde-les rue des Flingués
Взгляни на них, улица Отбросов,
Tout chiffonnés de vieux chiffons
Все в лохмотьях, в старых тряпках,
Tout humiliés de vieux cartons
Униженные, с картоном жалким,
Pour se protéger du froid, c'est con
Чтоб защититься от холода, глупо так.
Regarde-les clopin-clopant
Взгляни на них, как ковыляют,
Comme de vieux jouets de peluche
Словно старые игрушки плюшевые,
Qu'on a jetés sur le coin d'un banc
Которые бросили на край скамейки,
À deux pas des Restos de Coluche
В двух шагах от столовых Колюша.





Авторы: michele torr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.