Paroles et traduction Mahmoud Ahmed - Ney Dennun Tiseshi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ney Dennun Tiseshi
Ney Dennun Tiseshi
የመዉደድ
ጭንቀቱን
ሲያዉቀዉ
ልቦናሽ
When
you
know
the
anguish
of
loving,
my
dear
የመዉደድ
ጭንቀቱን
ሲያዉቀዉ
ልቦናሽ
When
you
know
the
anguish
of
loving,
my
dear
ብቅ
በይ
የሀገር
ልጅ
ነይ
ደኑን
ጥሰሽ
Please
return,
my
love,
you
are
the
child
of
my
country
አንቺ
የሀገሬ
ልጅ
የወንዜ
መለስ
You
are
the
child
of
my
country,
please
come
back
to
me
እንዴት
እችላለዉ
አይን
እምባ
ሲያፈስ
How
can
I,
when
my
eyes
are
filled
with
tears
ከሰዎች
ልዩነት
አለዉ
አቋምሽ
There
is
a
difference
between
people,
your
attitude
ከሰዎች
ልዩነት
አለዉ
አቋምሽ
There
is
a
difference
between
people,
your
attitude
አልረሳም
አለኝ
ፈፅሞ
ገፅሽ
I
have
not
forgotten
you,
I
have
never
left
you
የመዉደድ
ጭንቀቱን
ሲያዉቀዉ
ልቦናሽ
When
you
know
the
anguish
of
loving,
my
dear
የመዉደድ
ጭንቀቱን
ሲያዉቀዉ
ልቦናሽ
When
you
know
the
anguish
of
loving,
my
dear
ብቅ
በይ
የሀገር
ልጅ
ነይ
ደኑን
ጥሰሽ
Please
return,
my
love,
you
are
the
child
of
my
country
አልናገር
በአዋጅ
መላዉ
ጨነቀኝ
I
do
not
speak
out
loud,
the
pain
overwhelms
me
አዉሬ
ሊያስበላኝ
ነዉ
ፍቅር
እጄን
ይዞኝ
My
lover
wants
me
to
believe,
love
is
holding
my
hand
የቀኑማ
ቀን
ነዉ
ሰዉ
ያስታምመኛል
The
day
is
a
time
when
people
remember
me
የቀኑማ
ቀን
ነዉ
ሰዉ
ያስታምመኛል
The
day
is
a
time
when
people
remember
me
የለሊቱን
ነገር
መቻል
አቅቶኛል
The
night
can
make
it
possible
የመዉደድ
ጭንቀቱን
ሲያዉቀዉ
ልቦናሽ
When
you
know
the
anguish
of
loving,
my
dear
የመዉደድ
ጭንቀቱን
ሲያዉቀዉ
ልቦናሽ
When
you
know
the
anguish
of
loving,
my
dear
ብቅ
በይ
የሀገር
ልጅ
ነይ
ደኑን
ጥሰሽ
Please
return,
my
love,
you
are
the
child
of
my
country
መንገዱ
ጠፍቶሽ
ነዉ
ወይስ
እረሳሺኝ
Have
you
lost
your
way,
or
have
you
forgotten
me
የፍቅርሽ
ምርኮኛ
እኔን
አድርገሽኝ
Your
love
has
made
me
a
beggar
በፍቅር
ይሉኝታ
ፈፅሞ
አይግባሽ
Do
not
mock
me
with
your
words
of
love
በፍቅር
ይሉኝታ
ፈፅሞ
አይግባሽ
Do
not
mock
me
with
your
words
of
love
ብቅ
በይ
የሀገር
ልጅ
አይ
ደኑን
ጥሰሽ
Please
return,
my
love,
you
are
the
child
of
my
country,
please
do
not
leave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.