Mahmoud Ahmed - Ney Dennun Tiseshi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mahmoud Ahmed - Ney Dennun Tiseshi




Ney Dennun Tiseshi
Ney Dennun Tiseshi
የመዉደድ ጭንቀቱን ሲያዉቀዉ ልቦናሽ
When you know the anguish of loving, my dear
የመዉደድ ጭንቀቱን ሲያዉቀዉ ልቦናሽ
When you know the anguish of loving, my dear
ብቅ በይ የሀገር ልጅ ነይ ደኑን ጥሰሽ
Please return, my love, you are the child of my country
አንቺ የሀገሬ ልጅ የወንዜ መለስ
You are the child of my country, please come back to me
እንዴት እችላለዉ አይን እምባ ሲያፈስ
How can I, when my eyes are filled with tears
ከሰዎች ልዩነት አለዉ አቋምሽ
There is a difference between people, your attitude
ከሰዎች ልዩነት አለዉ አቋምሽ
There is a difference between people, your attitude
አልረሳም አለኝ ፈፅሞ ገፅሽ
I have not forgotten you, I have never left you
የመዉደድ ጭንቀቱን ሲያዉቀዉ ልቦናሽ
When you know the anguish of loving, my dear
የመዉደድ ጭንቀቱን ሲያዉቀዉ ልቦናሽ
When you know the anguish of loving, my dear
ብቅ በይ የሀገር ልጅ ነይ ደኑን ጥሰሽ
Please return, my love, you are the child of my country
አልናገር በአዋጅ መላዉ ጨነቀኝ
I do not speak out loud, the pain overwhelms me
አዉሬ ሊያስበላኝ ነዉ ፍቅር እጄን ይዞኝ
My lover wants me to believe, love is holding my hand
የቀኑማ ቀን ነዉ ሰዉ ያስታምመኛል
The day is a time when people remember me
የቀኑማ ቀን ነዉ ሰዉ ያስታምመኛል
The day is a time when people remember me
የለሊቱን ነገር መቻል አቅቶኛል
The night can make it possible
የመዉደድ ጭንቀቱን ሲያዉቀዉ ልቦናሽ
When you know the anguish of loving, my dear
የመዉደድ ጭንቀቱን ሲያዉቀዉ ልቦናሽ
When you know the anguish of loving, my dear
ብቅ በይ የሀገር ልጅ ነይ ደኑን ጥሰሽ
Please return, my love, you are the child of my country
መንገዱ ጠፍቶሽ ነዉ ወይስ እረሳሺኝ
Have you lost your way, or have you forgotten me
የፍቅርሽ ምርኮኛ እኔን አድርገሽኝ
Your love has made me a beggar
በፍቅር ይሉኝታ ፈፅሞ አይግባሽ
Do not mock me with your words of love
በፍቅር ይሉኝታ ፈፅሞ አይግባሽ
Do not mock me with your words of love
ብቅ በይ የሀገር ልጅ አይ ደኑን ጥሰሽ
Please return, my love, you are the child of my country, please do not leave me





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.