Malaysia Vasudevan - Oh Oru Thendral - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malaysia Vasudevan - Oh Oru Thendral




Oh Oru Thendral
О, один бриз
ஒரு தென்றல் புயலாகி வருமே
О, один бриз превращается в бурю
ஒரு தெய்வம் படி தாண்டி வருமே
О, одно божество переступает порог
கால தேவனின் தர்ம எல்லைகள் மாறுகின்றதே
Границы дхармы бога времени меняются
கால தேவனின் தர்ம எல்லைகள் மாறுகின்றதே
Границы дхармы бога времени меняются
ஒரு தென்றல் புயலாகி வருமே
О, один бриз превращается в бурю
அடுக்களை துடைப்பதும் படுக்கையை விரிப்பதும்
Убирать на кухне и стелить постель
அது பெண்ணின் தொழில் இல்லையே
Это не женская работа
சரித்திரம் படிக்கவும் தரித்திரம் துடைக்கவும்
Изучать историю и бороться с бедностью
வருவதில் பிழை இல்லையே
В этом нет ничего плохого
அடுக்களை துடைப்பதும் படுக்கையை விரிப்பதும்
Убирать на кухне и стелить постель
அது பெண்ணின் தொழில் இல்லையே
Это не женская работа
சரித்திரம் படிக்கவும் தரித்திரம் துடைக்கவும்
Изучать историю и бороться с бедностью
வருவதில் பிழை இல்லையே
В этом нет ничего плохого
சுற்றம் என்ன சொன்னாலும்
Что бы ни говорили родственники
தூய்மை ஒன்று தான் சொந்தம்
Только чистота истинная родня
காவல் காக்கும் எந்நாளும்
Всегда охраняющий
கற்பு என்னும் தீப் பந்தம்
Факел целомудрия
இரவும் பகலும் வியர்வை வழிய கரைகிறதே
Днем и ночью струится пот
ரத்தம்
Кровь
ஒரு தென்றல் புயலாகி வருமே
О, один бриз превращается в бурю
ஒரு தெய்வம் படி தாண்டி வருமே
О, одно божество переступает порог
கால தேவனின் தர்ம எல்லைகள் மாறுகின்றதே
Границы дхармы бога времени меняются
கால தேவனின் தர்ம எல்லைகள் மாறுகின்றதே
Границы дхармы бога времени меняются
நிலவினில் இருக்கின்ற களங்கத்தை
Пятно на луне
இவளது பெரு விரல் துடைத்து விடும்
Ее большой палец сотрет
புது யுகம் மகள் இவள் அணிகின்ற வளையல்கள்
Дочь новой эры, ее браслеты
சிறைகளை உடைத்து விடும்
Разрушат оковы
நிலவினில் இருக்கின்ற களங்கத்தை
Пятно на луне
இவளது பெரு விரல் துடைத்து விடும்
Ее большой палец сотрет
புது யுகம் மகள் இவள் அணிகின்ற வளையல்கள்
Дочь новой эры, ее браслеты
சிறைகளை உடைத்து விடும்
Разрушат оковы
பாரிஜாத பூம்பாவை
Кукла из цветов париджата
பாதியாகிப் போனாலே
Если сломается пополам
தேகம் எங்கும் புண்ணாகி
Всё тело станет раной
தேதி போல தேயந்தாலே
И сотрется, как дата
செடியை பிரிந்த பிறகும்
Даже отделенный от стебля
செடிக்கு உயிர் தருதே
Дарит жизнь стеблю
பூவே
Цветок
ஒரு தென்றல் புயலாகி வருமே
О, один бриз превращается в бурю
ஒரு தெய்வம் படி தாண்டி வருமே
О, одно божество переступает порог
கால தேவனின் தர்ம எல்லைகள் மாறுகின்றதே
Границы дхармы бога времени меняются
கால தேவனின் தர்ம எல்லைகள் மாறுகின்றதே
Границы дхармы бога времени меняются
கால தேவனின் தர்ம எல்லைகள் மாறுகின்றதே
Границы дхармы бога времени меняются
கால தேவனின் தர்ம எல்லைகள் மாறுகின்றதே
Границы дхармы бога времени меняются





Writer(s): Ilaiyaraaja, Vairamuthu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.