Paroles et traduction Mano feat. Yuvan Shankar Raja, Premgi Amaren, Tipu, Haricharan & Naveen Madhav - Machi Open the Bottle (From "Mankatha")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Machi Open the Bottle (From "Mankatha")
Мачи, открой бутылку (Из фильма "Mankatha")
மச்சி
open
the
bottle
Братан,
открой
бутылку,
இது
அம்பானி
பரம்பர
Это
клан
Амбани,
அஞ்சாறு
தலமுறை
Пять-шесть
поколений,
ஆனந்தம்
வளர்பிறதான்
Радость
процветает,
நம்ம
கொட்டுன்னு
ஒரு
முறை
Если
мы
скажем
"пли!"
один
раз,
சொன்னாக்க
பலமுற
То
много
раз
கொட்டாதோ
பண
மழைதான்
Польется
денежный
дождь,
நாம
முன்னேறும்
படிக்கட்டு
Наша
лестница
к
успеху
என்றாச்சு
நம்
வாழ்வில்
cricket'u
Стала
нашим
крикетом,
இப்போ
ஒம்பது
க்ரஹமும்
ஒன்னாக
இருக்கு
Теперь
все
девять
планет
выстроились
в
ряд,
ஓ
ஹோனு
நம்
ஜாதகம்
О-хо-хо,
вот
наш
гороскоп.
ஆடாம
ஜெயிசோமடா
Мы
победим,
не
играя,
நம்
மேனி
வாடாம
ஜெயிசோமடா
Мы
победим,
не
напрягаясь,
ஓடாம
run
எடுத்தோம்
Не
бегая,
мы
набрали
очки,
சும்மாவே
ஒக்காந்து
win
எடுத்தோம்
Просто
сидя,
мы
выиграли.
இது
அம்பானி
பரம்பர,
அஞ்சாறு
தலமுறை
Это
клан
Амбани,
пять-шесть
поколений,
ஆனந்தம்
வளர்பிறதான்
Радость
процветает,
நம்ம
கொட்டுன்னு
ஒரு
முறை
Если
мы
скажем
"пли!"
один
раз,
சொன்னாக்க
பலமுற
То
много
раз
கொட்டாதோ
பண
மழைதான்
Польется
денежный
дождь,
ஹே
ஒண்ணா
ரெண்டா
ஆச
உன்ன
கண்டா
Эй,
красотка,
раз-два,
желание,
когда
вижу
тебя,
ஜில்லுனு
நிக்கற
ஜிகருதண்டா
Мурашки
по
коже,
дорогая,
தப்பு
தண்டா
செய்ய
ஒப்புகொண்டா
Если
согласишься
совершить
ошибку,
милая,
பூ
மேல
குந்துவேன்
சோள
வண்டா
Я
буду
жужжать
над
тобой,
как
майский
жук.
ஏழு
மல
இருக்கும்
கடவுளுக்கும்
Даже
семи
холмовым
божествам
காசு
தேவனா
கடன்
கொடுப்போம்
Мы
дадим
в
долг,
как
богу
денег,
அந்த
குபேரன்
ஆவான்
குசேலன்
Тому
Кубере,
который
стал
Кучелой,
நம்ம
property
முன்னால
single
tea
Перед
нашей
собственностью
- просто
мелочь,
என்றாகும்
சொர்க்கத்தில்
சொத்துக்கள்தான்
В
раю
будут
владения.
ஹே,
உள்ளால
வேற்காடு
Эй,
внутри
- фейерверк,
உன்னால
உண்டாச்சு
நோக்காடு
Из-за
тебя
у
меня
бессонница,
போடேண்டி
சாப்பாடு
Не
подавай
еду,
தொட்டாக்க
போடாத
கூப்பாடு
Если
тронешь,
не
кричи,
ராமன்
ஆண்டாலும்
Будь
то
правление
Рамы,
ராவணன்
ஆண்டாலும்
Будь
то
правление
Раваны,
என்னகொரு
கவலை
இல்ல
Мне
всё
равно,
ஹே
நான்தாண்டா
எ
மனசுக்கு
ராஜா
Эй,
я
король
своего
сердца,
வாங்குங்கடா
ஹே
தங்கத்தில்
கூஜா
Берите,
эй,
кувшин
из
золота,
நா
கேட்டா
கேட்டதை
கொடுப்பேன்
Если
я
прошу,
я
дам
то,
что
прошу,
கேக்குற
வரங்கள
கேட்டுக்கோடா
Проси,
какие
хочешь
дары,
дорогая.
தோழா
மீன்
வாழ
நீர்
வேணும்
Друг,
рыбе
нужна
вода,
чтобы
жить,
நான்
வாழ
beer
வேணும்
Мне
нужно
пиво,
чтобы
жить,
நீ
கொஞ்சம்
ஊத்து
ஊத்து
Ты
немного
налей,
налей,
தோழா
இப்போதும்
எப்போதும்
முப்போதும்
Друг,
сейчас,
всегда
и
во
веки
веков
வீசிடும்
நம்
பக்கம்
காத்து
காத்து
காத்து
Ветер
будет
дуть
в
нашу
сторону,
ветер,
ветер,
ветер,
காத்து
காலத்தில்
தூத்திகுவேன்
В
ветреную
погоду
я
буду
танцевать,
கால
நேரத்தில்
மாத்திக்குவேன்
В
нужное
время
я
всё
изменю,
போத
ஆனாலும்
மீறி
போனாலும்
பாத
ஒர்
நாளும்
Даже
если
достаточно,
даже
если
слишком
много,
ни
в
один
день
мой
путь
என்
கால்கள்
மாறாது
Мои
ноги
не
изменятся,
என்
பாட்டு
வேற
தான்
Моя
песня
другая,
எந்நாளும்
என்
route'u
வேறதான்
Мой
маршрут
всегда
другой,
என்னோட
வேலைதான்
என்னான்னு
Моя
работа
- это
то,
что
я
делаю,
ஊர்
பேசும்
நாளைதான்
Город
будет
говорить
обо
мне
завтра.
இது
அம்பானி
பரம்பர
Это
клан
Амбани,
அஞ்சாறு
தலமுறை
Пять-шесть
поколений,
ஆனந்தம்
வளர்பிறதான்
Радость
процветает,
நம்ம
கொட்டுன்னு
ஒரு
முறை
Если
мы
скажем
"пли!"
один
раз,
சொன்னாக்க
பலமுற
То
много
раз
கொட்டாதோ
பண
மழைதான்
Польется
денежный
дождь,
நாம
முன்னேறும்
படிக்கட்டு
Наша
лестница
к
успеху
என்றாச்சு
நம்
வாழ்வில்
cricket'u
Стала
нашим
крикетом,
இப்போ
ஒம்பது
க்ரஹமும்
ஒன்னாக
இருக்கு
Теперь
все
девять
планет
выстроились
в
ряд,
ஓ
ஹோனு
நம்
ஜாதகம்
О-хо-хо,
вот
наш
гороскоп.
ஆடாம
ஜெயிசோமடா
Мы
победим,
не
играя,
நம்
மேனி
வாடாம
ஜெயிசோமடா
Мы
победим,
не
напрягаясь,
ஓடாம
run
எடுத்தோம்
Не
бегая,
мы
набрали
очки,
சும்மாவே
ஒக்காந்து
win
எடுத்தோம்
Просто
сидя,
мы
выиграли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kavignar Vaalee, Yuvanshankar Raja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.