Paroles et traduction Mano, Sujatha - Thilana Thilana - From "Muthu"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thilana Thilana - From "Muthu"
Thilana Thilana - From "Muthu"
தில்லானா
தில்லானா
தித்திக்கின்ற
தேனா
திக்குத்
திக்கு
நெஞ்சில்
தில்லானா
Thillana
Thillana,
the
nectar
that
intoxicates,
my
heart
trembles
with
thrill
- Thillana
மஞ்சக்
காட்டு
மைனா
என்ன
கொஞ்சிக்
Yellow-billed
Myna
bird
from
the
forest,
how
delightfully
you've
teased
me,
கொஞ்சிப்
போனா
திக்குத்
திக்கு
நெஞ்சில்
தில்லானா
my
heart
trembles
with
thrill
- Thillana
கண்ணு
வெச்சதும்
நீதானா
வெடி
கண்ணி
வெச்சதும்
நீதானா
Did
you
cast
a
spell
on
me,
or
did
you
set
a
fiery
trap?
கட்டில்
போட்டு
நான்
கப்பம்
கட்ட
காமன்
சொன்னானா
Did
the
god
of
love
ask
me
to
build
a
cot
and
become
your
captive?
பட்டிக்காட்டு
முத்து
நீயோ
படிக்காத
மேதை
My
pearl
from
the
jungle,
you're
an
unschooled
genius,
தொட்டுத்
தொட்டுப்
பேசத்தானே
துடித்தாளே
ராதை
Radha
yearned
to
converse
with
you,
just
by
touching
and
talking.
கள்ளங்கபடமில்லை
நானோ
அறியாத
பேதை
I'm
innocent
and
guileless,
an
ignorant
fool,
you
see,
மக்கள்
மனம்தானே
எந்தன்
வழுக்காத
பாதை
The
hearts
of
the
people
are
my
path,
they
never
lead
me
astray.
கொடுத்தாள
நான்
வந்தேன்
எடுத்தாள
வேண்டாமா
You
gave,
and
I
came;
you
took,
and
I
don't
want
you
to
stop.
அடுத்தாளு
பாராமல்
தடுத்தாள
வேண்டாமா
You
disregarded
others
and
held
me
back,
shouldn't
you
stop?
முடிகொண்டு
உன்
மார்பில்
முகம்
சாய்க்க
வேண்டாமா
Shouldn't
I
lay
my
head
on
your
chest
and
rest?
முடிபோட்டு
நம்
சொந்தம்
முடிவாக
வேண்டாமா
Shouldn't
we
tie
the
knot
and
make
our
bond
unbreakable?
தடையேதும்
இல்லாமல்
தனித்தாள
வேண்டாமா
Shouldn't
we
be
alone,
without
any
obstacles?
திக்குத்
திக்கு
நெஞ்சில்...
My
heart
trembles
with
thrill...
திக்குத்
திக்கு
நெஞ்சில்...
My
heart
trembles
with
thrill...
சிவப்பான
ஆண்கள்
இங்கே
சிலகோடி
உண்டு
There
are
millions
of
handsome
men
here,
கறுப்பான
என்னைக்
கண்டு
கண்
வைத்ததென்ன
Why
have
you
set
your
eyes
on
me,
dark
and
plain
as
I
am?
கடல்
வண்ணம்
வானின்
வண்ணம்
கருவண்ணம்
தானே
The
hues
of
the
ocean
and
the
sky
are
dark,
aren't
they?
கடல்
வானம்
காணும்போது
உனைக்கண்டேன்
நானே
When
I
behold
the
sea
and
the
sky,
I
see
you
in
them.
மண்ணோடு
சேராமல்
நடக்கின்றேன்
உன்னாலே
I
walk
without
touching
the
earth,
because
of
you.
மருதாணி
பூசாமல்
சிவக்கின்றேன்
உன்னாலே
I
glow
without
applying
henna,
because
of
you.
சுட்டுவிழி
கண்டாலே
சொக்குதடி
தன்னாலே
Even
a
fleeting
glance
from
you
intoxicates
me.
சிக்குப்பட்ட
எள்
போலே
நொக்குப்பட்டேன்
உன்னாலே
Like
a
sesame
seed
stuck
in
a
knot,
I'm
entangled
by
you.
கட்டுத்தறி
காளை
நானே
கட்டுப்பட்டேன்
உன்னாலே
I'm
the
mighty
bull
of
the
loom,
but
I'm
captivated
by
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.