Mano, Sujatha - Thilana Thilana - From "Muthu" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mano, Sujatha - Thilana Thilana - From "Muthu"




Thilana Thilana - From "Muthu"
Thilana Thilana - From "Muthu"
தில்லானா தில்லானா தித்திக்கின்ற தேனா திக்குத் திக்கு நெஞ்சில் தில்லானா
Thillana Thillana, the nectar that intoxicates, my heart trembles with thrill - Thillana
மஞ்சக் காட்டு மைனா என்ன கொஞ்சிக்
Yellow-billed Myna bird from the forest, how delightfully you've teased me,
கொஞ்சிப் போனா திக்குத் திக்கு நெஞ்சில் தில்லானா
my heart trembles with thrill - Thillana
கண்ணு வெச்சதும் நீதானா வெடி கண்ணி வெச்சதும் நீதானா
Did you cast a spell on me, or did you set a fiery trap?
கட்டில் போட்டு நான் கப்பம் கட்ட காமன் சொன்னானா
Did the god of love ask me to build a cot and become your captive?
(தில்லானா)
(Thillana)
பட்டிக்காட்டு முத்து நீயோ படிக்காத மேதை
My pearl from the jungle, you're an unschooled genius,
தொட்டுத் தொட்டுப் பேசத்தானே துடித்தாளே ராதை
Radha yearned to converse with you, just by touching and talking.
கள்ளங்கபடமில்லை நானோ அறியாத பேதை
I'm innocent and guileless, an ignorant fool, you see,
மக்கள் மனம்தானே எந்தன் வழுக்காத பாதை
The hearts of the people are my path, they never lead me astray.
கொடுத்தாள நான் வந்தேன் எடுத்தாள வேண்டாமா
You gave, and I came; you took, and I don't want you to stop.
அடுத்தாளு பாராமல் தடுத்தாள வேண்டாமா
You disregarded others and held me back, shouldn't you stop?
முடிகொண்டு உன் மார்பில் முகம் சாய்க்க வேண்டாமா
Shouldn't I lay my head on your chest and rest?
முடிபோட்டு நம் சொந்தம் முடிவாக வேண்டாமா
Shouldn't we tie the knot and make our bond unbreakable?
தடையேதும் இல்லாமல் தனித்தாள வேண்டாமா
Shouldn't we be alone, without any obstacles?
(தில்லானா)
(Thillana)
திக்குத் திக்கு நெஞ்சில்...
My heart trembles with thrill...
திக்குத் திக்கு நெஞ்சில்...
My heart trembles with thrill...
சிவப்பான ஆண்கள் இங்கே சிலகோடி உண்டு
There are millions of handsome men here,
கறுப்பான என்னைக் கண்டு கண் வைத்ததென்ன
Why have you set your eyes on me, dark and plain as I am?
கடல் வண்ணம் வானின் வண்ணம் கருவண்ணம் தானே
The hues of the ocean and the sky are dark, aren't they?
கடல் வானம் காணும்போது உனைக்கண்டேன் நானே
When I behold the sea and the sky, I see you in them.
மண்ணோடு சேராமல் நடக்கின்றேன் உன்னாலே
I walk without touching the earth, because of you.
மருதாணி பூசாமல் சிவக்கின்றேன் உன்னாலே
I glow without applying henna, because of you.
சுட்டுவிழி கண்டாலே சொக்குதடி தன்னாலே
Even a fleeting glance from you intoxicates me.
சிக்குப்பட்ட எள் போலே நொக்குப்பட்டேன் உன்னாலே
Like a sesame seed stuck in a knot, I'm entangled by you.
கட்டுத்தறி காளை நானே கட்டுப்பட்டேன் உன்னாலே
I'm the mighty bull of the loom, but I'm captivated by you.
(தில்லானா)
(Thillana)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.