Marek Grechuta - Głos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marek Grechuta - Głos




Głos
The Voice
Szłaś przede mną dzisiaj długo
You walked before me for a long time today
O wiośniana o kochana
Oh springlike, oh beloved
Blaskiem słońca wyzłacana
Gilded by the sun's rays
Przepłynęłaś jasną smugą
You drifted by in a bright streak
Ach i byłaś w mojej mocy
Ah, and you were in my power
I daleką cię widziałem
And I saw you from afar
I bez lęku wyglądałem
And without fear I awaited
Księżycowej przyjścia nocy
The moonlit night's arrival
Zwiodła ciebie tajemnica
Mystery has led you astray
Choćbyś wiecznie o niej śnił
Even if you dream of it forever
Nie odsłoni swego lica
It won't reveal its face
Które święty woal skrył
Which a holy veil conceals
Niech się żądza twa umniejsza
Let your desire diminish
Wejdź w mej duszy mroczny gmach
Enter the dark edifice of my soul
A zrozumiesz, że piękniejsza
And you will understand that it's more beautiful
O pieszczonej w twoich snach
Than the one cherished in your dreams
O widziana bezcieleśnie
Oh, seen without a body
Przepłynęłaś jasna smugą
You drifted by in a bright streak
Czekam ciebie tęsknię długo
I wait for you, I long for you
Przyjdź na jawie tak ja we śnie
Come in reality, just like in my dreams
Mam przeczucie i widzenie
I have a premonition and a vision
Że spełniają się me sny
That my dreams are coming true
O księżycu o wód tchnienie
Oh moon, oh breath of waters
Całe dobro toście wy
You are all that is good
Zwiodła ciebie tajemnica
Mystery has led you astray
Choćbyś wiecznie o niej śnił
Even if you dream of it forever
Nie odsłoni swego lica
It won't reveal its face
Które święty woal skrył
Which a holy veil conceals
Niech się żądza twa umniejsza
Let your desire diminish
Wejdź w mej duszy mroczny gmach
Enter the dark edifice of my soul
A zrozumiesz, że piękniejsza
And you will understand that it's more beautiful
O pieszczonej w twoich snach
Than the one cherished in your dreams
Zasłuchany w głos szepczący
Lost in the whispering voice
O czymś lepszym gnębi mnie
About something better, it torments me
Myśli złudnej i mamiącej
A deceptive and alluring thought
Nie uwierzę nawet w śnie
I won't believe it even in a dream
Widzę blady odblask cienia
I see a pale reflection of the shadow
Świata w którym dotąd żył
Of the world where I once lived
Skroś widzenia przywidzenia
Through vision and apparition
Lepszych potęg większych sił
Of better powers, greater forces
Zwiodła ciebie tajemnica
Mystery has led you astray
Choćbyś wiecznie o niej śnił
Even if you dream of it forever
Nie odsłoni swego lica
It won't reveal its face
Które święty woal skrył
Which a holy veil conceals
Niech się żądza twa umniejsza
Let your desire diminish
Wejdź w mej duszy mroczny gmach
Enter the dark edifice of my soul
A zrozumiesz, że piękniejsza
And you will understand that it's more beautiful
O pieszczonej w twoich snach
Than the one cherished in your dreams
Szłaś przede mną dzisiaj długo
You walked before me for a long time today
O wiośniana o kochana
Oh springlike, oh beloved
Blaskiem słońca wyzłacana
Gilded by the sun's rays
Przepłynęłaś jasną smugą
You drifted by in a bright streak
Ach i byłaś w mojej mocy
Ah, and you were in my power
I daleką cię widziałem
And I saw you from afar
I bez lęku wyglądałem
And without fear I awaited
Księżycowej przyjścia nocy
The moonlit night's arrival
Zwiodła ciebie tajemnica
Mystery has led you astray
Choćbyś wiecznie o niej śnił
Even if you dream of it forever
Nie odsłoni swego lica
It won't reveal its face
Które święty woal skrył
Which a holy veil conceals
Niech się żądza twa umniejsza
Let your desire diminish
Wejdź w mej duszy mroczny gmach
Enter the dark edifice of my soul
A zrozumiesz, że piękniejsza
And you will understand that it's more beautiful
O pieszczonej w twoich snach
Than the one cherished in your dreams
O widziana bezcieleśnie
Oh, seen without a body
Przepłynęłaś jasna smugą
You drifted by in a bright streak
Czekam ciebie tęsknię długo
I wait for you, I long for you
Przyjdź na jawie tak ja we śnie
Come in reality, just like in my dreams
Mam przeczucie i widzenie
I have a premonition and a vision
Że spełniają się me sny
That my dreams are coming true
O księżycu o wód tchnienie
Oh moon, oh breath of waters
Całe dobro toście wy
You are all that is good
Zwiodła ciebie tajemnica
Mystery has led you astray
Choćbyś wiecznie o niej śnił
Even if you dream of it forever
Nie odsłoni swego lica
It won't reveal its face
Które święty woal skrył
Which a holy veil conceals
Niech się żądza twa umniejsza
Let your desire diminish
Wejdź w mej duszy mroczny gmach
Enter the dark edifice of my soul
A zrozumiesz, że piękniejsza
And you will understand that it's more beautiful
O pieszczonej w twoich snach
Than the one cherished in your dreams
Zasłuchany w głos szepczący
Lost in the whispering voice
O czymś lepszym gnębi mnie
About something better, it torments me
Myśli złudnej i mamiącej
A deceptive and alluring thought
Nie uwierzę nawet w śnie
I won't believe it even in a dream
Widzę blady odblask cienia
I see a pale reflection of the shadow
Świata w którym dotąd żył
Of the world where I once lived
Skroś widzenia przywidzenia
Through vision and apparition
Lepszych potęg większych sił
Of better powers, greater forces
Zwiodła ciebie tajemnica
Mystery has led you astray
Choćbyś wiecznie o niej śnił
Even if you dream of it forever
Nie odsłoni swego lica
It won't reveal its face
Które święty woal skrył
Which a holy veil conceals
Niech się żądza twa umniejsza
Let your desire diminish
Wejdź w mej duszy mroczny gmach
Enter the dark edifice of my soul
A zrozumiesz, że piękniejsza
And you will understand that it's more beautiful
O pieszczonej w twoich snach
Than the one cherished in your dreams






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.