Marek Grechuta - Niepewność - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marek Grechuta - Niepewność




Niepewność
Uncertainty
Gdy cię nie widzę, nie wzdycham, nie płaczę
When I don't see you, I don't sigh, I don't cry
Nie tracę zmysłów, kiedy cię zobaczę
I don't lose my senses when I see you
Jednakże gdy cię długo nie oglądam
However, when I haven't seen you for a long time
Czegoś mi braknie, kogoś widzieć żądam
I miss something, I yearn to see someone
I tęskniąc sobie zadaję pytanie
And longing for you, I ask myself
Czy to jest przyjaźń? Czy to jest kochanie?
Is it friendship? Is it love?
Cierpiałem nieraz, nie myślałem wcale
I have suffered many times, I have never thought
Abym przed tobą szedł wylewać żale
To go and pour out my sorrows before you
Idąc bez celu, nie pilnując drogi
Walking aimlessly, not guarding my path
Sam nie pojmuję, jak w twe zajdę progi
I myself don't understand how I find my way to your doorstep
I wchodząc sobie zadaję pytanie
And entering, I ask myself
Co tu mię wiodło? Przyjaźń czy kochanie?
What brought me here? Friendship or love?
Gdy z oczu znikniesz, nie mogę ni razu
When you disappear from my sight, I can't
W myśli twojego odnowić obrazu
Renew your image in my mind
Jednakże nieraz czuję mimo chęci
However, I often feel despite my will
Że on jest zawsze blisko mej pamięci
That it is always close to my memory
I znowu sobie powtarzam pytanie
And again I ask myself
Czy to jest przyjaźń? Czy to jest kochanie?
Is it friendship? Is it love?
Dla twego zdrowia życia bym nie skąpił
For your health, I would not spare my life
Po twą spokojność do piekieł bym zstąpił
For your peace, I would descend to hell
Choć śmiałej żądzy nie ma w sercu mojem
Although there is no bold desire in my heart
Bym był dla ciebie zdrowiem i pokojem
To be your health and peace
I znowu sobie powtarzam pytanie
And again I ask myself
Czy to jest przyjaźń? Czy to jest kochanie?
Is it friendship? Is it love?





Writer(s): J.k. Pawluskiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.