Paroles et traduction Marek Grechuta - Serce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
smutek
mój
My
sorrow's
yours
A
pani
wdzięk
Your
beauty
too
Ofiarowałem
pani
pęk
I
gifted
you
a
bunch
Czerwonych
melancholii
Of
red
melancholies
I
lekkomyślnie
dałem
słowo
And
rashly
gave
you
my
word
Że
kwiat
kwitnie
księżycowo
That
the
flowers
bloom
moonlit
A
liście
mrą
srebrzyście
And
the
leaves
die
silver
Pani
zdziwiona
mówi
You
said
in
surprise
"Cóż,
to
przecież
bukiet
zwykłych
róż"
"But
these
are
just
a
bouquet
of
normal
roses"
Tak,
rzeczywiście
Yes,
indeed
Więc
cóż
Ci
dam?
So
what
shall
I
give
you?
Dam
Ci
serce
szczerozłote
I'll
give
you
a
heart
of
pure
gold
Dam
konika
cukrowego
I'll
give
you
a
sugary
steed
Weź
to
serce,
wyjdź
na
drogę
Take
this
heart,
walk
down
the
path
I
nie
pytaj
się,
"Dlaczego?"
And
don't
ask,
"Why?"
Weź
to
serce,
wyjdź
na
drogę
Take
this
heart,
walk
down
the
path
I
nie
pytaj
się,
"Dlaczego?"
And
don't
ask,
"Why?"
Stara
baba
za
straganem
An
old
woman
at
her
stall
Wyrzuciła
wielki
kosz
Has
thrown
out
a
large
basket
Popatrz,
jak
na
złota
drogę
Look
how,
on
a
path
of
gold
Twój
cukrowy
konik
skoczył
Your
sugary
steed
has
leaped
Popatrz,
jak
na
złotą
drogę
Look
how,
on
a
path
of
gold
Twój
cukrowy
konik
skoczył
Your
sugary
steed
has
leaped
Za
smutek
mój
My
sorrow's
yours
A
pani
wdzięk
Your
beauty
too
Ofiarowałem
pani
pęk
I
gifted
you
a
bunch
Czerwonych
melancholii
Of
red
melancholies
A
pani?
Cóż
But
you?
What
now?
Nie
chce
tych
róż
You
don't
want
these
roses
Że
takie
brzydkie
Because
they're
so
ugly
Że
czerwone
That
they're
red
I
że
z
kolcami
And
that
they
have
thorns
Więc
cóż
Ci
dam?
So
what
shall
I
give
you?
Dam
pierścionek
z
koralikiem
I'll
give
you
a
ring
with
a
bead
Ten
niebieski
jak
twe
oczy
This
blue,
just
like
your
eyes
Popatrz,
jak
na
złotą
drogę
Look
how,
on
a
path
of
gold
Twój
cukrowy
konik
skoczył
Your
sugary
steed
has
leaped
Popatrz,
jak
na
złotą
drogę
Look
how,
on
a
path
of
gold
Twój
cukrowy
konik
skoczył
Your
sugary
steed
has
leaped
Dam
Ci
serce
szczerozłote
I'll
give
you
a
heart
of
pure
gold
Dam
konika
cukrowego
I'll
give
you
a
sugary
steed
Weź
to
serce,
wyjdź
na
drogę
Take
this
heart,
walk
down
the
path
I
nie
pytaj
się,
"Dlaczego?"
And
don't
ask,
"Why?"
Weź
to
serce,
wyjdź
na
drogę
Take
this
heart,
walk
down
the
path
I
nie
pytaj
się,
"Dlaczego?"
And
don't
ask,
"Why?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.k. Pawluskiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.