Paroles et traduction Maria Nazionale - Chitarrella Chitarre'
Chitarrella Chitarre'
Chitarrella Chitarre'
...Na
biundella
...A
blonde
Na
brunettella
A
brunette
Nu
balcunciello:
A
small
balcony:
Rose
e
garuofane...
Roses
and
carnations...
Ddole
figliulelle
Two
daughters
Ddoie
pupatelle
Two
dolls
Eu
ddoie
vucelle:
Two
birds:
Suspire
'e
Napule!...
Sighs
from
Naples!...
Ago
e
cuttone...
Needle
and
thread...
Sole
e
canzone...
Sun
and
song...
Jurnate
sane
Healthy
days
Foro
balcone
On
the
balcony
Sti
ffigliulelle
These
daughters
Sti
ssartulelle
These
seamstresses
Ca
da
nfranscata
so
'e
pupatelle!
Who
gave
them
such
pretty
faces!
Chitarella,
chitarrè
Guitar,
guitar
Contale
'o
fatto!
Tell
me
the
story!
Comm'è
gghiuto,
chitarrè
How
did
it
go,
guitar
Che
succedette?
What
happened?
Passaie
nu
giuvinotto
ammartenato
A
handsome
young
man
passed
by
E
una
'e
lloro
avette
na
mmasciata...
And
one
of
them
received
a
message...
Mò
'a
bruna
canta
e
'a
bionda
sta
malata,
chitarrè
Now
the
brunette
sings
and
the
blonde
is
sick,
guitar
'Ncopp'
a
sta
casarella
da
Nfrascata
On
top
of
this
small
house
in
Nfrascata
...Sta
biundella...
...This
blonde...
Sta
brunettella...
This
brunette...
Stu
balcunciello...
This
small
balcony...
Ma
quanta
lacreme!...
But
how
many
tears!...
Sti
ffigliulelle
These
daughters
Sti
pupatelle
These
dolls
Sti
nenne
belle
These
beautiful
babies
Pecchè
nun
cantano?...
Why
don't
they
sing?...
Po
stesso
ammore
For
the
same
love
Dint'
a
dduie
core
In
two
hearts
Parole
amare
Bitter
words
Tra
sora
e
sora...
Between
sisters...
Addio,
canzone!
Goodbye,
song!
Pe'
sta
passione
For
this
passion
Mò
una
è
l'ago
e
n'ata
'o
cuttone!
Now
one
is
the
needle
and
the
other
is
the
thread!
Chitarella,
chitarrè
Guitar,
guitar
Contale
'o
fatto!
Tell
me
the
story!
Comm'è
gghiuto,
chitarrè
How
did
it
go,
guitar
Che
succedette?
What
happened?
Passaie
nu
giuvinotto
ammartenato
A
handsome
young
man
passed
by
E
una
'e
lloro
avette
na
mmasciata...
And
one
of
them
received
a
message...
Mò
'a
bruna
canta
e
'a
bionda
sta
malata,
chitarrè
Now
the
brunette
sings
and
the
blonde
is
sick,
guitar
'Ncopp'
a
sta
casarella
da
Nfrascata
On
top
of
this
small
house
in
Nfrascata
Stammoce
zitto!
Let's
keep
quiet!
Ch'a
stu
punto,
chitarrè
Because
at
this
point,
guitar
Cchiù
triste
è
'o
fatto!
The
story
is
even
sadder!
Songh'io
stu
giuvinotto
ammartenate!
I
am
this
dashing
young
man!
Pe'
colpa
mia
'o
purtone
sta
'nserrato...
It
is
my
fault
that
the
gate
is
locked...
'A
bionda
è
morta
e
'a
bruna
m'ha
lassato
The
blonde
is
dead
and
the
brunette
has
left
me
E
io
chiagno
'nmiezo
a
strada
da
'Nfrascata
And
I
cry
in
the
street
of
Nfrascata
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.