Maria Nazionale - Chitarrella Chitarre' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Nazionale - Chitarrella Chitarre'




Chitarrella Chitarre'
Chitarrella Chitarre'
...Na biundella
...A blonde
Na brunettella
A brunette
Nu balcunciello:
A small balcony:
Rose e garuofane...
Roses and carnations...
Ddole figliulelle
Two daughters
Ddoie pupatelle
Two dolls
Eu ddoie vucelle:
Two birds:
Suspire 'e Napule!...
Sighs from Naples!...
Ago e cuttone...
Needle and thread...
Sole e canzone...
Sun and song...
Jurnate sane
Healthy days
Foro balcone
On the balcony
Sti ffigliulelle
These daughters
Sti ssartulelle
These seamstresses
Ca da nfranscata so 'e pupatelle!
Who gave them such pretty faces!
Chitarella, chitarrè
Guitar, guitar
Contale 'o fatto!
Tell me the story!
Comm'è gghiuto, chitarrè
How did it go, guitar
Che succedette?
What happened?
Passaie nu giuvinotto ammartenato
A handsome young man passed by
E una 'e lloro avette na mmasciata...
And one of them received a message...
'a bruna canta e 'a bionda sta malata, chitarrè
Now the brunette sings and the blonde is sick, guitar
'Ncopp' a sta casarella da Nfrascata
On top of this small house in Nfrascata
Chitarrè!...
Guitar!...
...Sta biundella...
...This blonde...
Sta brunettella...
This brunette...
Stu balcunciello...
This small balcony...
Ma quanta lacreme!...
But how many tears!...
Sti ffigliulelle
These daughters
Sti pupatelle
These dolls
Sti nenne belle
These beautiful babies
Pecchè nun cantano?...
Why don't they sing?...
Po stesso ammore
For the same love
Dint' a dduie core
In two hearts
Parole amare
Bitter words
Tra sora e sora...
Between sisters...
Addio, canzone!
Goodbye, song!
Pe' sta passione
For this passion
una è l'ago e n'ata 'o cuttone!
Now one is the needle and the other is the thread!
Chitarella, chitarrè
Guitar, guitar
Contale 'o fatto!
Tell me the story!
Comm'è gghiuto, chitarrè
How did it go, guitar
Che succedette?
What happened?
Passaie nu giuvinotto ammartenato
A handsome young man passed by
E una 'e lloro avette na mmasciata...
And one of them received a message...
'a bruna canta e 'a bionda sta malata, chitarrè
Now the brunette sings and the blonde is sick, guitar
'Ncopp' a sta casarella da Nfrascata
On top of this small house in Nfrascata
Chitarrè!...
Guitar!...
...Chitarrè
...Guitar
Stammoce zitto!
Let's keep quiet!
Ch'a stu punto, chitarrè
Because at this point, guitar
Cchiù triste è 'o fatto!
The story is even sadder!
Songh'io stu giuvinotto ammartenate!
I am this dashing young man!
Pe' colpa mia 'o purtone sta 'nserrato...
It is my fault that the gate is locked...
'A bionda è morta e 'a bruna m'ha lassato
The blonde is dead and the brunette has left me
Chitarrè!...
Guitar!...
E io chiagno 'nmiezo a strada da 'Nfrascata
And I cry in the street of Nfrascata
Chitarrè!...
Guitar!...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.