Maria Rita - Tá Perdoado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Rita - Tá Perdoado




Tá Perdoado
You're Forgiven
Defumei o corredor
I smoked out the hallway
Perfumei o elevador
Perfumed the elevator
Pra tirar de vez o mal olhado
To get rid of the evil eye
A saudade me esquentou
I'm burning with longing
Consertei o ventilador
I fixed the fan
Pro teu corpo não ficar suado
So your body won't get sweaty
Nessa onda de calor
In this heat wave
Eu até peguei uma cor
I even got a tan
com o corpo todo bronzeado
My whole body is bronzed
Seja do jeito que for
Whatever happens
Eu te juro meu amor
I swear to you my love
Se quiser voltar, perdoado
If you want to come back, you're forgiven
Fui a a Salvador
I walked to Salvador
De joelho ao Redentor
On my knees to the Redeemer
Pra ver nosso amor abençoado
To see our love blessed
Nosso lar se enfeitou
Our home is adorned
A esperança germinou
Hope has sprouted
Ah, tem muita flor pra todo lado
Ah, there are flowers everywhere
Pra curar a minha dor
To heal my pain
Procurei um bom doutor
I found a good doctor
Me mandou beijar teu beijo mais molhado
He told me to kiss your wettest kiss
Seja do jeito que for
Whatever happens
Eu te juro meu amor
I swear to you my love
Se quiser voltar, perdoado
If you want to come back, you're forgiven
E se voltar te dou café
And if you come back I'll give you coffee
Preliminar com cafuné
Foreplay with cuddling
Pra deixar teu dia mais gostoso
To make your day more enjoyable
Pode almoçar o que quiser
You can have whatever you want for lunch
E repetir, te dou colher
And if you want more, I'll give you a spoon
Faz daquele jeito carinhoso
Do it in that loving way
Deixa pintar o entardecer
Let the afternoon turn into evening
E o sol brincar de se esconder
And the sun play hide-and-seek
Tarde e chuva eu fico mais fogosa
Afternoon and rain make me hotter
E vai ficando pro jantar
And it's almost dinnertime
Tu vai ver só, pode esperar
You'll see, just wait
Que a noite será maravilhosa
The night will be wonderful
Te-rê-rê!
Te-rê-rê!
Fui a a Salvador
I walked to Salvador
De joelho ao Redentor
On my knees to the Redeemer
Pra ver nosso amor abençoado
To see our love blessed
Nosso lar se enfeitou
Our home is adorned
A esperança germinou
Hope has sprouted
Ah! Tem muita flor pra todo lado
Ah! There are flowers everywhere
Pra curar a minha dor
To heal my pain
Procurei um bom doutor
I found a good doctor
Me mandou beijar teu beijo mais molhado
He told me to kiss your wettest kiss
Seja do jeito que for
Whatever happens
Eu te juro meu amor
I swear to you my love
Se quiser voltar, perdoado
If you want to come back, you're forgiven
E se voltar te dou café
And if you come back I'll give you coffee
Preliminar com cafuné
Foreplay with cuddling
Pra deixar teu dia mais gostoso
To make your day more enjoyable
Pode almoçar o que quiser
You can have whatever you want for lunch
E repetir, te dou colher
And if you want more, I'll give you a spoon
Faz daquele jeito carinhoso
Do it in that loving way
Deixa pintar o entardecer
Let the afternoon turn into evening
E o sol brincar de se esconder
And the sun play hide-and-seek
Tarde e chuva eu fico mais fogosa
Afternoon and rain make me hotter
E ficando pro jantar
And it's almost dinnertime
Tu vai ver só, pode esperar
You'll see, just wait
Que a noite será maravilhosa
The night will be wonderful
Pode almoçar o que quiser
You can have whatever you want for lunch
E repetir, te dou colher
And if you want more, I'll give you a spoon
Faz daquele jeito carinhoso
Do it in that loving way
E ficando pro jantar
And it's almost dinnertime
Tu vai ver só, pode esperar
You'll see, just wait
A noite será maravilhosa
The night will be wonderful





Writer(s): JOSE FRANCO LATTARI, ARLINDO DOMINGOS DA CRUZ FILHO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.