Maryla Rodowicz - Jestem Maryla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Jestem Maryla




Jestem Maryla
I'm Maryla
Jestem Maryla, Maryla - i kwita
I'm Maryla, Maryla - and that's all
Kto wie, to w zasadzie o resztę nie pyta
Who knows, it's basically not my concern
Jestem Maryla, Maryla - i kwita
I'm Maryla, Maryla - and that's all
Miłości niesyta, w szynszyle spowita
Unsated with love, wrapped in chinchilla
Widok mój za gardło
The sight of me chokes
Widok mój za gardło panów chwyta
The sight of me chokes men
O tak! O tak!
Oh yes! Oh yes!
Jestem Maryla, Maryla - i kwita
I'm Maryla, Maryla - and that's all
Niejeden źle skończył już mój satelita
More than one of my satellites has ended badly
Jestem Maryla, Maryla - i kwita
I'm Maryla, Maryla - and that's all
By linię mieć, jadam co dzień BoboVita
To keep my figure, I eat BoboVita every day
Dżentelmenów świta
Gentlemen's dawn
Na mój widok staje tak jak wryta
In my presence, they freeze like statues
O tak! O tak!
Oh yes! Oh yes!
Dziś jam twoja wśród łez
Today I am yours with tears
Łaszę się jak wierny pies
I caress like a faithful dog
Czyś ty z forsą, czy bez
Whether you have money or not
Nosisz fez czy pince-nez
Whether you wear a fez or a pince-nez
Jutro sprawom tym kres
Tomorrow this affair will end
Kładąc, powiem: Bodajś sczezł!
Laying down, I will say: May you perish!
Będziesz bzyczał jak giez
You will buzz like a gadfly
I nadawał SOS
And send out SOS
Jedno, co kocham, to
The one thing I love is
Tych kilka czarnych nut
Those few black notes
Co w muzyce tej brzmią
That sound in this music
Które w tej muzyce brzmią!
That sound in this music!
O je!
Oh yeah!
Już nieraz brała mnie pokusa
I've been tempted many times
Na dłuższy mariaż dusz i ciał
To a longer marriage of souls and bodies
Cóż, kiedy kochaś nie czuł bluesa
Well, when my lover didn't feel the blues
Bukowe ucho biedak miał
The poor man had a wooden ear
Sypnij złotem
Sprinkle with gold
Cierp pod płotem
Suffer under the fence
Ja nie krzyknę: Wróć!
I will not shout: Come back!
Wprzódy bluesa musisz czuć!
First you must feel the blues!
Jestem Maryla, Maryla - i kwita
I'm Maryla, Maryla - and that's all
I wierzę, że kiedyś przystanę jak wryta
And I believe that one day I will stop like a statue
Stanę, Maryla, Maryla - i kwita
I will stop, Maryla, Maryla - and that's all
I ktoś całą prawdę w mych oczach wyczyta
And someone will read the whole truth in my eyes
I w muzykę swoją
And into his music
I w muzykę swoją tak mnie schwyta
And into his music he will catch me so
Jak w gęstą sieć
Like in a dense net
Nie będę Marylą w szynszyle spowitą
I will not be Maryla wrapped in chinchilla
Lecz zwykłą kobitą, normalną kobitą
But an ordinary woman, a normal woman
Połatam mu kurtkę, wiatrem podszytą
I will mend his jacket, lined with wind
Przepiorę skarpetki i skoczę po tytoń
I'll wash his socks and jump for tobacco
Byle wpisał, czy to
As long as he inscribes it
W pięciolinię zmierzchu, czy też świtu
In the staff of dusk or dawn
Tych kilka nut!
Those few notes!
Kilka czarnych nut!
A few black notes!





Writer(s): h. silver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.