Massimo Ranieri - E allora - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massimo Ranieri - E allora - Live




E allora - Live
И тогда - Вживую
Nel tram di Posillipo, al tempo dell'está
В трамвае Позиллипо, в летнюю пору
Un fatto graziosissimo mi accadde un anno fa
Забавный случай приключился со мной год назад
Il tram era pienissimo, 'a miezo, 'a dinto e 'a fora
Трамвай был переполнен, внутри, снаружи и на подножках
Quando, alla via Partènope, sagliette 'na signora
Когда на улице Партенопе поднялась какая-то дама
E allora?
И что тогда?
E allora io dissi subito, "Signora, segga qua!"
И тогда я сразу сказал: "Дама, садитесь здесь!"
Rispose lei, "Stia comodo, vedrà che ci si sta
Она ответила: "Не беспокойтесь, я здесь помещусь
Si stringano, si stringano, per me c'è posto ancora"
Пусть потеснятся, для меня еще есть место"
E quase 'nzino, 'ndránghete, s'accumudaje 'a signora
И почти втиснувшись, разместилась дама
E allora?
И что тогда?
Oh
Ого
E allora dietro l'angolo mi strinsi ancora un po'
И тогда за углом я прижался еще плотнее
Lei rise e poi, guardandomi, le gambe accavalciò
Она засмеялась, а потом, посмотрев на меня, закинула ногу на ногу
Io suspiraje vedendola, tanta na gamba 'a fora
Я вздохнул, увидев ее, такую стройную ножку
Comme suspiraje, "Cesare, che ccosce d'a signora!"
Как я вздохнул: боже, какие бедра у дамы!"
E allora?
И что тогда?
Oh, yeah
О, да
E allora dissi, di Napoli?" "No, mi sun de Milan!"
И тогда я сказал: "Вы из Неаполя?" "Нет, я из Милана!"
"Fa i bagni qua, certissimo!" "No, mi partì duman
"Купаетесь здесь, конечно!" "Нет, я уезжаю завтра
Vorrei vedere Frìsio, non visto mai finora"
Я хотела бы увидеть Фризио, еще никогда его не видела"
"Se vuole, io posso", "oh, grazie!", e s'ammuccaje 'a signora
"Если хотите, я могу", "о, спасибо!", и спряталась дама
E allora?
И что тогда?
Ja, ja
Ну и ну
E allora, po', addunánnome ca dint'o trammuè
И тогда, заметив, что в трамвае
'A gente ce guardava, dissi, "Signó', scendé'"
Люди смотрели на нас, я сказал: "Синьора, сойдите"
E mme pigliaje nu taxi a venti lire a ll'ora
И поймал такси за двадцать лир в час
E a Frìsio ce ne jèttemo, io sulo, cu 'a signora!
И в Фризио мы поехали, я один, с дамой!
E allora?
И что тогда?
Me porqué?
Почему я?
E allora, senza scrupoli, mm'accummenciaje a lanzá
И тогда без стеснения я начал к ней приставать
Ma con un fare ingenuo, mi disse, "Oh, ciò non sta
Но с таким наивным видом она сказала: "О, этого нельзя
Andiamo prima a Frìsio, mangiamo e, di buonora
Сначала поедем во Фризио, поедим и, с утра пораньше
Io sto all'hotel Vesuvio, lei mi accompagni, allora"
Я остановлюсь в отеле "Везувий", вы меня проводите, ладно"
E allora?
И что тогда?
E allora io feci subito "necessita virtù"
И тогда я сразу сказал: "Нужда - сила"
Ma a Frìsio ce magnajemo duiciento lire e cchiù
Но во Фризио мы съели двести лир и больше
Tornando, immaginatevi, stevo cu ll'uocchie 'a fore
Возвращаясь, представь себе, я смотрел по сторонам
Finché all'Hotel Vesuvio, scennette cu 'a signora
А в отеле "Везувий", вышла с дамой
E allora?
И что тогда?
E qui viene il graziosissimo, ca, jenno pe' trasí
И вот тут самое смешное, ведь, входя
A tutti presentava, "Presento mi' marí'!"
Всем представляла: "Представляю моего мужа'!"
Mm'avea pigliato proprio pe' nu cafone 'e fora
Она приняла меня за какого-то деревенщину
E ghièttemo 'int"a cammera e s'assettaje 'a signora!
И вошли мы в комнату, и села дама!
E allora?
И что тогда?
O jeu jeu
О-ля-ля
E allora mentre stavo proprio p'abbracciá
И тогда, когда я был готов ее обнять
Vicino 'a porta, ttùcchete, sentette 'e tuzzuliá
У двери, бац, слышно, как застучали
"Chi sarrá maje 'sta bestia? Si mandi alla malora!"
"Кто бы это мог быть? Отправьте его к черту!"
Nu cameriere in smoking, cu 'o cunto d"a signora
Официант в смокинге со счетом дамы
E allora?
И что тогда?
E allora ce guardajemo, curiuse, tutt'e tre
И тогда мы посмотрели друг на друга, любопытные, втроем
Lei prese il conto e, "Págalo, duemila e ottantatré"
Она взяла счет и: "Оплатите, две тысячи восемьдесят три"
Cu na penzata 'e spíreto diss'io, "Mo nun è ora!"
С мыслями о духах сказал я: "Сейчас не время!"
E il cameriere pratico, "Pardon, signor, signora!"
И практичный официант: "Простите, сэр, сеньора!"
E allora?
И что тогда?
E allora lei fa, "Sei stupido!" "Qua' stupido, madá'
И тогда она говорит: "Какой ты глупый!" "Какой глупый, мадам
Ciento lirette 'e taxi, duiciento pe' magná
Сто лир за такси, двести за еду
Duimila e tanta 'e cámmera e chesto che vo' angora!
Две тысячи за номер и чего ты еще хочешь!
Ccá ce vó' 'o Banco 'e Napule, carissima signora!
Сюда нужен банк Неаполя, дорогая дама!
E allora?
И что тогда?
E allora, senza aggiungere manco nu "i" e nu "a"
И тогда, не добавив ни "и", ни "а"
Pigliaje 'o cappiello e, sùbbeto, mme ne scennette 'a llá
Я взял шляпу и тут же ушел
Truvaje ancora 'o taxi, "Scioffer, Pensione Flora!"
Нашел еще такси: "Шофер, пансионат "Флора'!"
E ghiette a truvá a Amelia ca mm'aspettava ancora
И пошел искать Амелию, которая все еще ждала меня
E allora?
И что тогда?
E allora ebbi la prova di una grande verità
И тогда я получил доказательство великой истины
Ch'a via vecchia, p'a nova, nun s'ha da maje cagná!
Что старые пути не следует менять на новые!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.