Paroles et traduction Massimo Ranieri - Pierina
Pierina,
ancora
tutti
i
denti
bianchi,
Pierina
Пьерина,
все
еще
белые
зубы,
Пьерина
Che
da
trent′anni
vai
a
lavoro
alle
cinque
di
mattina
Вот
уже
тридцать
лет
ты
ходишь
на
работу
в
пять
утра.
Pierina,
sempre
alla
fermata,
puntuale,
sempre
pettinata
Пьерина,
всегда
на
остановке,
пунктуальная,
всегда
причесанная
Pierina,
Pierina,
Pierina
Пьерина,
Пьерина,
Пьерина
Pierina
dentro
quel
cappotto
marrone
Пьерина
внутри
этого
коричневого
пальто
Pierina
senza
anelli
d'oro
e
senza
collane
Пьерина
без
золотых
колец
и
без
ожерелий
Anneghi
le
malinconie
nei
secchi
delle
pulizie
Утопите
меланхолию
в
ведрах
для
уборки
Pierina,
Pierina,
Pierina
Пьерина,
Пьерина,
Пьерина
E
i
figli,
i
figli
se
ne
vanno,
Pierina
И
дети,
дети
уходят,
Пьерина
E
si
resta
soli
ad
inventare
la
cena
И
вы
остаетесь
один,
чтобы
придумать
ужин
E
poi
davanti
alla
TV,
su
un
dondolo
che
non
va
più
А
потом
перед
телевизором,
на
качалке,
которая
больше
не
идет
Socchiudi
stanca
gli
occhi
e
poi
ripensi
a
quando
Устало
прищурился,
А
потом
вспомнил,
когда
Lo
chiamavi
"amore"
e
ti
chiamava
"amore"
Ты
называла
его
"любовь",
и
он
называл
тебя
"любовь"."
Lui
che
ti
diceva
nell′oscurità
Он
говорил
тебе
в
темноте
"Piccola
ferita
del
mio
cuore
che
non
può
rimarginare"
"Маленькая
рана
моего
сердца,
которая
не
может
зажить"
Oh,
Pierina,
Pierina,
profumi
di
verbena
О,
Пьерина,
Пьерина,
запахи
вербены
Lo
chiamavi
"amore"
e
rispondeva
"amore"
Вы
называли
его
"любовь",
и
он
ответил
" Любовь"
Quanto
tempo
fa,
troppo
tempo
fa
Как
давно,
слишком
давно
Ma
nei
sogni
lo
puoi
ritrovare
Но
в
снах
вы
можете
найти
его
Fate
piano
anche
voi,
state
zitti
perché
Не
торопитесь,
молчите,
потому
что
Lei
aspetta
la
notte
per
vivere
Она
ждет
ночи,
чтобы
жить
Pierina,
un
altro
inverno
è
andato,
Pierina
Пьерина,
еще
одна
зима
прошла,
Пьерина
E
sul
tuo
davanzale,
ho
visto,
è
nata
una
piantina
А
на
вашем
подоконнике,
я
видел,
родился
саженец
Germoglia
perché
è
primavera,
somiglia
a
te
proprio
stasera
Он
прорастает,
потому
что
это
весна,
он
похож
на
вас
прямо
сегодня
вечером
Che
strano,
Pierina,
stasera
Как
странно,
Пьерина,
сегодня
вечером
Serena
sera
di
famiglie
riunite
in
cortile
Безмятежный
вечер
семей,
собравшихся
во
дворе
Di
nuovi
amori
adolescenti
che
si
stanno
a
guardare
Новых
подростков
любит,
что
вы
смотрите
E
tu,
Pierina,
torni
a
casa,
stasera
non
hai
fatto
spesa
А
ты,
Пьерина,
приходи
домой,
сегодня
не
покупала.
Pierina,
sembravi
una
rosa
Пьерина,
ты
была
похожа
на
Розу
Stasera,
hai
spento
la
tv
Сегодня
вечером
ты
выключил
телевизор.
Stasera
il
cielo
è
troppo
blu
Сегодня
небо
слишком
голубое
Un
sogno
non
ti
basta
più
perché,
Pierina
Одной
мечты
больше
не
хватает,
потому
что,
Пьерина
Lo
chiamavi
"amore"
e
ti
chiamava
"amore"
Ты
называла
его
"любовь",
и
он
называл
тебя
"любовь"."
Lui
che
ti
diceva
nell'oscurità
Он
говорил
тебе
в
темноте
"Piccola
ferita
del
mio
cuore
che
non
può
rimarginare"
"Маленькая
рана
моего
сердца,
которая
не
может
зажить"
Pierina,
Pierina,
profumi
di
verbena
Пьерина,
Пьерина,
запахи
вербены
Lo
chiamavi
"amore"
e
rispondeva
"amore"
Вы
называли
его
"любовь",
и
он
ответил
" Любовь"
Quanto
tempo
fa,
troppo,
troppo
tempo
fa
Как
давно,
слишком,
слишком
давно
Ma
stanotte
lo
vai
a
ritrovare
Но
сегодня
ты
его
найдешь.
Fate
festa
anche
voi,
sorridete
perché
Вы
тоже
веселитесь,
улыбайтесь,
потому
что
Da
stanotte
Pierina
può
vivere
С
этой
ночи
Пьерина
может
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Marrocchi, Giampiero Artegiani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.