Michał Bajor - Jak Wygrać w San Remo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michał Bajor - Jak Wygrać w San Remo




Jak Wygrać w San Remo
How to Win in San Remo
Bierze się w przód garść sporą nut
You take a good handful of notes
Dojrzałych w słońcu Toskanii
Ripened in the Tuscan sun
Przepyszne w prost lute na sos
A delicious simple sauce
Dodaje się do kompanii
You add it to the company
I garści pół rozlicznych ziół
And half a handful of various herbs
Sypiesz w kamionkę rozgrzaną
You pour it into a hot stone so it
Aby tak tak dał pieśni smak
Will give the song its flavor
Estragon i oregano
Tarragon and oregano
Oto przepis kuchenno - wokalny
This is a kitchen and vocal recipe
Prosty przepis na włoską piosenkę
A simple recipe for an Italian song
Niewymyślny lecz i niebanalny
Not pretentious but not banal
Bo śpiew, kuchnia i życie jest pięknem
Because singing, cooking and life are beautiful
Ach do znanej twórczości kulisy
Ah, the backstage of famous creations
Niech wie gdybym uporał się z termą
Let her know that if I could deal with the heat
To na włoską piosenkę przepisem
Then I could win the San Remo festival
Mógłbym wygrać festiwal w San Remo
With a prescription for an Italian song
Więc proszę mnie nie sądźcie źle
So please don't judge me badly
Że z kraju zup zawiesistych
That from the land of hearty soups
Wędruję tam gdzie radość mam
I wander where I am glad
Dla podniebienia turysty
For the palate of a tourist
Wędruję rad gdzie zmierzchem świat
I wander gladly where twilight
Szaleje szałwią i miętą
Rages with sage and mint
I dania cud mam z włoskich nut
And I have dishes of wonderful
Przy dzbanku wina z Sorento
Italian notes of a carafe of wine from Sorrento
Oto przepis na włoską piosenkę
This is a recipe for an Italian song
Bo mnie takie odkrycie olśniło
Because such a discovery dazzled me
Że śpiew, kuchnia i życie jest pięknem
That singing, cooking and life are beautiful
No i miłość koniecznie miłość
And of course love, love
Niech więc piosenka ma z losem igra
So let the song play with fate
Ale co zachowałem na puentę
But what I saved for the punch line
Ona błyśnie i San Remo wygra
It will shine and win San Remo
Gdy ma wszystkie składniki al dente
When it has all the ingredients al dente
Oto przepis na przebój po włosku
This is a recipe for a hit in Italian
Splot miłości spaghetti i wina
A plot of love, spaghetti and wine
Więc go sobie zanućcie po prostu
So go ahead and hum it
I darujcie, że coś przypomina
And forgive me if it reminds you of something
Niech San Remo ten przebój rozkręci
Let San Remo crank up this hit
Wszystkim swym konkurentom da radę
It will beat all its competitors
Więc go schowajcie w serdecznej pamięci
So keep it in your warm memory
I śpiewajcie go kiedy odjadę
And sing it when I'm gone
I śpiewajcie go kiedy odjadę
And sing it when I'm gone
I śpiewajcie go kiedy odjadę
And sing it when I'm gone





Writer(s): Janusz Sent, Wojciech Młynarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.