Paroles et traduction Michał Bajor - Jak Wygrać w San Remo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak Wygrać w San Remo
How to Win in San Remo
Bierze
się
w
przód
garść
sporą
nut
You
take
a
good
handful
of
notes
Dojrzałych
w
słońcu
Toskanii
Ripened
in
the
Tuscan
sun
Przepyszne
w
prost
lute
na
sos
A
delicious
simple
sauce
Dodaje
się
do
kompanii
You
add
it
to
the
company
I
garści
pół
rozlicznych
ziół
And
half
a
handful
of
various
herbs
Sypiesz
w
kamionkę
rozgrzaną
You
pour
it
into
a
hot
stone
so
it
Aby
tak
tak
dał
pieśni
smak
Will
give
the
song
its
flavor
Estragon
i
oregano
Tarragon
and
oregano
Oto
przepis
kuchenno
- wokalny
This
is
a
kitchen
and
vocal
recipe
Prosty
przepis
na
włoską
piosenkę
A
simple
recipe
for
an
Italian
song
Niewymyślny
lecz
i
niebanalny
Not
pretentious
but
not
banal
Bo
śpiew,
kuchnia
i
życie
jest
pięknem
Because
singing,
cooking
and
life
are
beautiful
Ach
do
znanej
twórczości
kulisy
Ah,
the
backstage
of
famous
creations
Niech
wie
gdybym
uporał
się
z
termą
Let
her
know
that
if
I
could
deal
with
the
heat
To
na
włoską
piosenkę
przepisem
Then
I
could
win
the
San
Remo
festival
Mógłbym
wygrać
festiwal
w
San
Remo
With
a
prescription
for
an
Italian
song
Więc
proszę
mnie
nie
sądźcie
źle
So
please
don't
judge
me
badly
Że
z
kraju
zup
zawiesistych
That
from
the
land
of
hearty
soups
Wędruję
tam
gdzie
radość
mam
I
wander
where
I
am
glad
Dla
podniebienia
turysty
For
the
palate
of
a
tourist
Wędruję
rad
gdzie
zmierzchem
świat
I
wander
gladly
where
twilight
Szaleje
szałwią
i
miętą
Rages
with
sage
and
mint
I
dania
cud
mam
z
włoskich
nut
And
I
have
dishes
of
wonderful
Przy
dzbanku
wina
z
Sorento
Italian
notes
of
a
carafe
of
wine
from
Sorrento
Oto
przepis
na
włoską
piosenkę
This
is
a
recipe
for
an
Italian
song
Bo
mnie
takie
odkrycie
olśniło
Because
such
a
discovery
dazzled
me
Że
śpiew,
kuchnia
i
życie
jest
pięknem
That
singing,
cooking
and
life
are
beautiful
No
i
miłość
koniecznie
miłość
And
of
course
love,
love
Niech
więc
piosenka
ma
z
losem
igra
So
let
the
song
play
with
fate
Ale
co
zachowałem
na
puentę
But
what
I
saved
for
the
punch
line
Ona
błyśnie
i
San
Remo
wygra
It
will
shine
and
win
San
Remo
Gdy
ma
wszystkie
składniki
al
dente
When
it
has
all
the
ingredients
al
dente
Oto
przepis
na
przebój
po
włosku
This
is
a
recipe
for
a
hit
in
Italian
Splot
miłości
spaghetti
i
wina
A
plot
of
love,
spaghetti
and
wine
Więc
go
sobie
zanućcie
po
prostu
So
go
ahead
and
hum
it
I
darujcie,
że
coś
przypomina
And
forgive
me
if
it
reminds
you
of
something
Niech
San
Remo
ten
przebój
rozkręci
Let
San
Remo
crank
up
this
hit
Wszystkim
swym
konkurentom
da
radę
It
will
beat
all
its
competitors
Więc
go
schowajcie
w
serdecznej
pamięci
So
keep
it
in
your
warm
memory
I
śpiewajcie
go
kiedy
odjadę
And
sing
it
when
I'm
gone
I
śpiewajcie
go
kiedy
odjadę
And
sing
it
when
I'm
gone
I
śpiewajcie
go
kiedy
odjadę
And
sing
it
when
I'm
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janusz Sent, Wojciech Młynarski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.