Michał Bajor - Mapa Drogowa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michał Bajor - Mapa Drogowa




Mapa Drogowa
Roadmap
Nie mam w tej sprawie nic do ukrycia
I have nothing to hide in this matter
Szanowne Panie, Panowie
Dear ladies, gentlemen, respected colleagues
Mapa drogowa mojego życia
The roadmap of my life
Jest wypełniona w połowie
Is half-filled
na niej drogi jeszcze nieznane
There are roads on it that are still unknown
Świt słońca co mgłę przewierca
The sunrise pierces the fog
Wieczorne szlaki nad oceanem
The evening trails over the ocean
I dróżki z serca do serca
And paths from heart to heart
A ja ochotę wciąż mam
And I still have the desire
Nowym wyzwaniom dać radę
To face new challenges
Nie kreślę mapy mej sam
I don't draw my map alone
Pomaga mi Pan Przypadek
Fate helps me
Znam szlaki Ameryk dwóch
I know the trails of two Americas
Europę przebiegłem całą
Europe I traversed entirely
I koła w ruch, żagle w ruch
And wheels in motion, sails in motion
I wciąż mi mało, wciąż mało
And still it's not enough, still not enough
Codziennie niezmiennie tak
Every day, invariably so
Nadzieję czuję i siłę
I feel hope and strength
Kreślę na mapie swój szlak
I draw my path on the map
Tutaj śpiewałem, tu byłem
Here I sang, here I was
I skoro świt dzień po dniu
And since dawn day after day
W podróż wyruszam wciąż nową
I set off on a new journey
Wytyczam nią ile tchu
I mark it out with all my might
własną mapę drogową
My own roadmap
Lubię się dziwić życia urodzie
I like to marvel at the beauty of life
Podczas kolejnych podróży
During my travels
Czas w samolocie czy w samochodzie
Time on a plane or in a car
Zupełnie mi się nie dłuży
Doesn't seem long at all
Bo ja w tym czasie sobie wyliczam
Because during that time I calculate
Co jeszcze i gdzie się skryło
What else and where is hidden
I takie ważne miejsca wytyczam
And I mark out such important places
W których mnie jeszcze nie było
Where I haven't been yet
Bo ja ochotę wciąż mam
Because I still have the desire
By poczuć, że ku nim dążę
To feel that I'm striving towards them
Nie kreślę mapy mej sam
I don't draw my map alone
Przypadek wtrąca się mądrze
Fate intervenes wisely
Przemierzam dziesiątki miejsc
I travel through dozens of places
Na niebie nów po nim pełnia
New moon in the sky, then full moon
Wciąż nowy wędrówce tej
Still new, this journey
Szlak moją mapę wypełnia
The trail fills my map
Codziennie niezmiennie tak
Every day, invariably so
Z losem przekornym się gniewam
I get angry with my stubborn fate
Kreślę na mapie swój znak
I draw my mark on the map
Tu dotrę tu zaśpiewam
I'll reach this place, that's where I'll sing
Chcę by w tym był jakiś ład
I want there to be some order in this
Wytyczam sercem i głową
I map it out with heart and head
Swój własny jedyny ślad
My own unique mark
Swą mapę drogową
My roadmap





Writer(s): Wojciech Mlynarski, Wlodzimierz Korcz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.