Michał Bajor - Mała Ojczyzna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michał Bajor - Mała Ojczyzna




Mała Ojczyzna
Малая Родина
Pozwolę sobie tu wyznać
Позволь мне здесь признаться,
Przypomnieć sobie pozwolę
Позволь мне вспомнить,
Że moja mała ojczyzna
Что моя малая родина
To moje drogie Opole
Это мой дорогой Ополе.
Z mojego domu nad Odrą
Из моего дома над Одером
Ta sama wiedzie wciąż ścieżka
Всё та же тропинка ведет,
Odra jest srebrna i modra
Одер серебристый и синий,
I moja mama tu mieszka
И моя мама здесь живет.
I choć może, może w świecie miejsca ciekawsze
И хотя, может быть, в мире есть места интереснее,
Ja myślę gdy bywam markotny
Я думаю, когда мне грустно,
Że mała ojczyzna to tak jakbym zawsze
Что малая родина это как будто всегда
W kieszeni miał bilet powrotny
В кармане храню обратный билет.
I mogę w dal pędzić i wzbijać się w chmury
И могу я вдаль стремиться и взмывать в облака,
I cieszyć się mogę i smucić
И радоваться могу, и грустить,
Lecz mała ojczyzna to adres pod który
Но малая родина это адрес, куда
Niezmiennie wciąż mogę powrócić
Неизменно всегда могу вернуться.
Tu jeszcze jako brząc mały
Здесь еще будучи мальчишкой,
Płot przeskakując zuchwale
Забор перепрыгивая смело,
Zza kępy drzew podglądałem
Из-за деревьев подглядывал,
Jak rodzą się festiwale
Как рождаются фестивали.
I spoglądając w świat bystro
И глядя на мир открыто,
Po domu umiałem krzyczeć
По дому кричал я звонко,
Że ja będę sławnym artystą
Что буду я знаменитым артистом,
Albo sprzedawcą słodyczy
Или продавцом конфет.
A dom był, był bezpieczny, był ciepły, serdeczny
А дом был, был безопасным, был теплым, сердечным,
I drzwi nie zamykał przed nikim
И двери не запирал ни для кого.
Był pełen radości, był pełen czułości
Был полон радости, был полон нежности,
I pełen prześlicznej muzyki
И полон прекрасной музыки.
I na każdym, na każdym kroku
И на каждом, на каждом шагу
Mnie miała na oku ta mała ojczyzna szczęśliwa
Меня берегла эта малая родина счастливая.
Choć jako brzdąc mały
Хотя будучи мальчишкой,
W te dni nie wiedziałem
В те дни я не знал,
Że tak należy nazywać
Что так ее нужно называть.
świat mnie wezwał daleki
Пока мир меня не позвал далекий,
Nieznaną tajemną stroną
Неизведанной тайной стороной,
I przymykając powieki
И, закрывая веки,
Myślałem pora pofrunąć
Я думал, пора взлететь.
Nad brzegiem Odry, mej rzeki
Над берегом Одера, моей реки,
I w domu co mnie wychował
И в доме, что меня вырастил,
Ja przymykając powieki
Я, закрывая веки,
Myślałem pora spróbować
Думал, пора попробовать.
I cel, cel utoczyłem i dążąc do niego
И цель, цель я наметил, и стремясь к ней,
Wiem jakich nie, nie śpiewałbym pieśni
Знаю, какие песни я бы не пел.
Że mała ojczyzna to punkt, od którego
Что малая родина это точка, от которой
drogę życiową los kreśli
Мой жизненный путь судьба чертит.
I mała, mała ojczyzna da zamknąć się krótko
И малая, малая родина даст укрыться ненадолго
W dzień jasny bezpieczny pogodny
В день ясный, безопасный, погожий,
I głos mamy który zapyta, cichutko
И голос мамы, которая спросит тихонько:
"Syneczku, a możeś ty głodny"
"Сыночек, а может, ты голодный?"





Writer(s): Wojciech Mlynarski, Tomasz Krezymon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.